| «You don’t want to go in there», is all the officer said
| «Ты не хочешь туда идти», — это все, что сказал офицер.
|
| His face pale as the dead
| Его лицо бледное, как мертвое
|
| The ride-along saw white grow on his head
| Поездка увидела, что у него на голове вырос белый
|
| Hand on his clip, cold metal on his hip
| Рука на клипсе, холодный металл на бедре
|
| Thinking of wasting, that monster
| Думая о трате, этот монстр
|
| Sat so close you could spit
| Сел так близко, что можно было плюнуть
|
| This is no man, no man could do this
| Это не мужчина, ни один мужчина не мог этого сделать
|
| Heartless
| Бессердечный
|
| This is no man
| Это не мужчина
|
| Gentle grace, met with violence (Met with violence)
| Нежная грация, встреченная насилием (Встреченная насилием)
|
| In this dark place, I feel your silence
| В этом темном месте я чувствую твое молчание
|
| Stared at the window on the right
| Смотрел на окно справа
|
| Winter air and the fear of what was inside, sent shivers down his spine
| Зимний воздух и страх перед тем, что внутри, вызвали мурашки по его спине.
|
| That flashing red light
| Этот мигающий красный свет
|
| The young men, found comfort in the stars
| Молодые люди нашли утешение в звездах
|
| Taking his mind off homicide, walked up the path through the yard
| Отвлекшись от убийства, пошел по дорожке через двор
|
| The door stood ajar
| Дверь стояла приоткрытой
|
| He stepped, hesitantly, into the dark
| Он нерешительно шагнул в темноту
|
| Just then another ran past him, eyes wide, hands clasped to his face
| В этот момент мимо него пробежал другой, с широко раскрытыми глазами и руками, прижатыми к лицу.
|
| Shoved him into the wall as the first spray escaped
| Втолкнул его в стену, когда вырвался первый спрей
|
| The remainder of the vomit planted in the garden
| Остаток блевотины посадил в огород
|
| Pointed to the first door on the right
| Указал на первую дверь справа
|
| That same flashing red light
| Тот самый мигающий красный свет
|
| No man, no man could do this
| Ни один человек, ни один мужчина не мог этого сделать
|
| Gentle grace, met with violence (Met with violence)
| Нежная грация, встреченная насилием (Встреченная насилием)
|
| In this dark place, I feel your silence
| В этом темном месте я чувствую твое молчание
|
| He gathered his courage, tried not to think of what he was about to see
| Он собрался с духом, старался не думать о том, что ему предстояло увидеть.
|
| Tried to not visualize a child of three
| Пытался не визуализировать трехлетнего ребенка
|
| Running into the first door on the right
| Вбегаем в первую дверь справа
|
| Hoping to stop the fight!
| Надеясь остановить бой!
|
| Red on the walls
| Красный на стенах
|
| Red on the presents
| Красный на подарках
|
| Her angelic head, left blood and fragments
| Ее ангельская голова, оставленная кровью и осколками
|
| Red on the tree
| Красный на дереве
|
| Red on her fleece
| Красный на ее шерсти
|
| He put her down as she tried to flee
| Он опустил ее, когда она пыталась сбежать
|
| We are all given a chance to be free
| Нам всем дан шанс быть свободным
|
| I will be better than my father before me!
| Я буду лучше, чем мой отец до меня!
|
| Gentle grace, met with violence (Met with violence)
| Нежная грация, встреченная насилием (Встреченная насилием)
|
| In this dark place, I feel your silence
| В этом темном месте я чувствую твое молчание
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| That little girl was his redeeming grace
| Эта маленькая девочка была его искупительной благодатью
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| The thing to help him forget the misery
| Вещь, которая поможет ему забыть о страданиях
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| 'Cause he was never shown it
| Потому что ему никогда этого не показывали.
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| He spat in its face
| Он плюнул ему в лицо
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| Now this brave young one lays cold
| Теперь этот смелый молодой человек лежит холодный
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| Planted under a tree
| Посадил под дерево
|
| (I feel it haunting me)
| (Я чувствую, что это преследует меня)
|
| Given no chance to grow old
| Не имея шанса состариться
|
| (I feel it haunting me) | (Я чувствую, что это преследует меня) |