| We pack up our gear
| Мы собираем наше снаряжение
|
| And we’re gone again
| И мы снова ушли
|
| Driven by passion, outward
| Движимый страстью, наружу
|
| Away from family and friends
| Вдали от семьи и друзей
|
| But what they can’t see
| Но то, что они не могут видеть
|
| Is that every day I’m drowning in a sea
| Что каждый день я тону в море
|
| Of faces that I miss so desperately
| Лиц, по которым я так отчаянно скучаю
|
| With each flashing countenance
| С каждым мигающим лицом
|
| A torrent of emotion, joy, and memories
| Поток эмоций, радости и воспоминаний
|
| The people I’ve grown to love so deeply
| Люди, которых я полюбил так глубоко
|
| Throughout the years
| Через года
|
| I’ve chosen a big family
| Я выбрал большую семью
|
| And the weight of their absence
| И вес их отсутствия
|
| Has brought me more than once to tears
| Не раз доводил меня до слез
|
| I wake from sleep violently
| Я резко просыпаюсь
|
| Only to witness those lives and faces
| Только чтобы засвидетельствовать эти жизни и лица
|
| Disappear slowly behind me
| Медленно исчезай позади меня.
|
| (I'm drowning)
| (Я тону)
|
| Again I’m pulled back into deep waters
| Меня снова тянет обратно в глубокие воды
|
| Washed further away from my sisters and brothers
| Омывается дальше от моих сестер и братьев
|
| Am I truly living a dream
| Я действительно живу мечтой
|
| When the only time I spend with you is in my sleep?
| Когда единственное время, которое я провожу с тобой, это во сне?
|
| How am I to stay the course, to remain bold
| Как мне оставаться на курсе, оставаться смелым
|
| When all those my heart longs for
| Когда все, чего жаждет мое сердце
|
| Remain firmly anchored at home
| Оставайтесь дома
|
| Am I truly living a dream
| Я действительно живу мечтой
|
| When the only time I spend with you is in my sleep?
| Когда единственное время, которое я провожу с тобой, это во сне?
|
| With every «it's-been-awhile"embrace
| С каждым «давным-давно» объятием
|
| I wish it could last an eternity
| Я хочу, чтобы это могло длиться вечность
|
| Silently praying for the courage to say
| Безмолвно молясь о мужестве, чтобы сказать
|
| «Oh G-d, how I’ve missed you!
| «О Б-г, как я по тебе соскучилась!
|
| I’ve seen you in my sleep!
| Я видел тебя во сне!
|
| We were laughing, crying, joking
| Мы смеялись, плакали, шутили
|
| You know, the way it used to be
| Вы знаете, как это было раньше
|
| Back when we younger and all that much more free
| Когда мы были моложе и намного свободнее
|
| I just hope you see that nothing’s changed between you and me
| Я просто надеюсь, что ты видишь, что между тобой и мной ничего не изменилось.
|
| No matter the time we’ve spent apart
| Независимо от того, сколько времени мы провели порознь
|
| I know it’s not always easy to show it
| Я знаю, что это не всегда легко показать
|
| But please believe that I carried you in my heart
| Но, пожалуйста, поверь, что я носил тебя в своем сердце
|
| That you were with me through every mile
| Что ты был со мной через каждую милю
|
| I could have sworn I saw your phantom standing in the aisle!»
| Я мог бы поклясться, что видел твой призрак, стоящий в проходе!»
|
| It seems you already know what I’m thinking
| Кажется, ты уже знаешь, о чем я думаю
|
| And that, even after all this time
| И что, даже после всего этого времени
|
| Some things still do go without saying
| Некоторые вещи по-прежнему идут само собой
|
| We savored the taste of our sweet youth
| Мы наслаждались вкусом нашей сладкой юности
|
| And now, with calloused hands, gather the remaining fruit
| А теперь мозолистыми руками собери оставшиеся плоды
|
| To go any farther, we must endure further pains
| Чтобы идти дальше, мы должны терпеть дальнейшие боли
|
| Skinned, mashed, and finally strained
| Очищенный, пюре и, наконец, процеженный
|
| Fermenting in the time spent away
| Брожение во время, проведенное вдали
|
| Only to return with a fine vintage
| Только вернуться с прекрасным урожаем
|
| To cheers to the health of those who stayed | Чтобы поздравить тех, кто остался |