| Medley: Silent Night/Hark The Herald Angels Sing (оригинал) | Попурри: Тихая ночь/Слушайте, Как Поют Ангелы-Глашатаи (перевод) |
|---|---|
| Hark the herald angels sing | Чу глашатай Ангелы поют |
| A new king born today | Сегодня родился новый король |
| And man will live forevermore | И человек будет жить вечно |
| Because of Christmas Day | Из-за Рождества |
| Silent night, holy night | Тихая ночь святая ночь |
| All is calm, all is bright | Все спокойно, все светло |
| 'Round yon virgin, mother and child | «Вокруг девственницы, матери и ребенка |
| Holy infant so tender and mild | Святой младенец такой нежный и мягкий |
| Sleeping heavenly’s peace | Спящий небесный покой |
| Sleeping heavenly’s peace | Спящий небесный покой |
| The first Noel, the first Noel | Первый Ноэль, первый Ноэль |
| Born is the king of Israel | Родился царь Израиля |
| The first Noel, the first Noel | Первый Ноэль, первый Ноэль |
| Born is the king of Israel | Родился царь Израиля |
| Hark the herald angels sing | Чу глашатай Ангелы поют |
| Listen to what they say | Слушайте, что они говорят |
| That man will live forevermor | Этот человек будет жить вечно |
| Because of Christmas day | Из-за Рождества |
