| Ha vuelto a florecer
| снова расцвел
|
| En mis ojos de cristal
| В моих стеклянных глазах
|
| El viento se llevó
| ветер унес
|
| Todo
| Все
|
| Y de nuevo vuelve a amanecer
| И снова рассветает
|
| Aquí
| Здесь
|
| Tan lejos, tan cerca
| так далеко так близко
|
| De todo lo que fue
| всего, что было
|
| Ciudades desiertas
| заброшенные города
|
| El campo ha cubierto
| Поле покрыто
|
| Las flores abiertas
| открытые цветы
|
| Tus ojos tan negros
| твои глаза такие черные
|
| He vuelto a despertar aquí
| Я проснулся здесь
|
| Tan cerca y tan lejos de lo
| Так близко и так далеко от него
|
| Que ya fue
| это уже было
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| De tanto correr detrás de los caballos
| От такой беготни за лошадьми
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| De tanto correr detrás de tus hermanos
| Из-за того, что ты бежишь за своими братьями
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| De quererte tanto y tanto
| Любить тебя так сильно и так сильно
|
| Me pican los ojos
| мои глаза чешутся
|
| Me pican los ojos… tanto…
| У меня чешутся глаза… так сильно…
|
| Una lágrima de mentira resbala por mi pupila y baja
| Слеза лжи скатывается по моему зрачку и падает
|
| Despacio
| Медленно
|
| Llegará algún día a donde tiene que llegar o se quedará perdida
| Однажды он попадет туда, куда должен идти, или будет потерян
|
| Entre mis labios
| между моими губами
|
| Era de verdad
| это было реально
|
| Que yo tenía ganas de verte
| что я хотел тебя увидеть
|
| Era de verdad
| это было реально
|
| Que yo tenía ganas de quererte
| что я хотел любить тебя
|
| Era de verdad
| это было реально
|
| Que yo tenía tantas ganas de verte
| Что я так хотел тебя увидеть
|
| Era de verdad
| это было реально
|
| Que yo tenía ganas de quererte a ti
| Что я хотел любить тебя
|
| Aquel día comí hasta reventar
| В тот день я ел, пока не лопнул
|
| Y no paraba de hablar
| И он не переставал говорить
|
| Intenté que se me pasara pero nada de nada
| Я пытался преодолеть это, но ничего
|
| Me llevaste en brazos, yo no podía andar
| Ты взял меня на руки, я не мог идти
|
| Aquel creía que iba a reventar
| Он думал, что лопнет
|
| Me salían flores hasta por las orejas
| Цветы вышли из моих ушей
|
| Aquel día sólamente quería bailar
| В тот день я просто хотел танцевать
|
| Contigo
| С тобой
|
| Pero no pude hacerlo
| Но я не мог этого сделать
|
| Me quedé en el intento
| Я остался в попытке
|
| Me colgué de tus brazos
| я свисала с твоих рук
|
| Y me inventé otro cuento
| И я придумал другую историю
|
| Entonces, el baile pasó
| Потом случился танец
|
| Y me llevaste a un sofá de amor
| И ты отвел меня на диван любви
|
| Me hice un ovillo sobre ti y me dormí hecha pedazos
| Я свернулся калачиком на тебе и заснул на куски
|
| Aquel día creía que iba a reventar
| В тот день я думал, что лопну
|
| Me salían flores hasta por las orejas
| Цветы вышли из моих ушей
|
| Aquel día la alegría no paraba de estallar
| В тот день радость не переставала взрываться
|
| Y me dejé llevar
| И я увлекся
|
| Aquel creía que iba a reventar
| Он думал, что лопнет
|
| Me salían flores hasta por las orejas
| Цветы вышли из моих ушей
|
| Aquel día la alegría no paraba de estallar
| В тот день радость не переставала взрываться
|
| Por todos y cada uno de los rincones
| Для каждого из углов
|
| Aquel día | Тот день |