| Sabrás (оригинал) | Знать (перевод) |
|---|---|
| Sabrás | ты узнаешь |
| Que el tiempo no pasó | это время не прошло |
| En balde para mí | напрасно для меня |
| Lo que hubo entre los dos | Что было между двумя |
| Se hizo polvo así | Он превратился в пыль, как это |
| Y, aunque volviera a ver | И даже если бы я снова увидел |
| Las luces de tu voz | огни твоего голоса |
| No volvería atrás | я бы не вернулся |
| No más. | Больше не надо. |
| No más | Больше не надо |
| La nieve que cayó | выпавший снег |
| Pronto derretirá | скоро растает |
| Trocitos de este amor | кусочки этой любви |
| Hasta convertirse en escarcha | Пока не станет морозом |
| Y el tiempo curará | И время вылечит |
| Y el tiempo aliviará | И время облегчит |
| Pero el tiempo no me hará | Но время не заставит меня |
| Olvidarte, amor | забыть тебя, любимый |
| Dime por qué | Скажи мне почему |
| Quererte tanto así | люблю тебя так сильно, как это |
| Me hizo tanto amor | заставил меня так сильно любить |
| Me hizo tan feliz | сделал меня таким счастливым |
| Me dió tanto dolor | это причинило мне столько боли |
| ¿Y dónde se quedó | и где он остановился |
| Lo que fuimos tú y yo | какими мы были ты и я |
| Al separarme aquí | Разделив здесь |
| De ti, de mí? | Из вас, из меня? |
| No quiero ni pensar | я даже думать не хочу |
| Lo que será de mí | что со мной будет |
| Cuando no estés, mi amor | Когда тебя нет, любовь моя |
| Cuando no estés aquí | когда тебя нет рядом |
| Lloraré agua de mar | Я буду плакать морской водой |
| Cuando no duermas junto a mí | Когда ты не спишь рядом со мной |
| Pero ya la lloré | Но я уже плакала |
| Cuando estabas aquí | Когда ты был здесь |
