| Con Mis Manos (оригинал) | Своими Руками (перевод) |
|---|---|
| Cuando estas | Когда вы |
| Ya no están los demás | других уже нет |
| Cuando te vas | Когда вы выходите |
| Tengo ganas de llorar | я хочу плакать |
| Perdida en el sillón de mi cuarte pienso en ti con mis manos | Потерявшись в кресле моей комнаты, я думаю о тебе руками |
| Que hacer? | Делать? |
| No tengo ganas de salir | мне не хочется выходить |
| Por que? | Почему? |
| Siempre tienes q huir | тебе всегда нужно убегать |
| Perdida en el sillón de mi cuarte pienso en ti con mis manos | Потерявшись в кресле моей комнаты, я думаю о тебе руками |
| Una y otra vez dulce barbaridad | Снова и снова сладкое варварство |
| El no controlar la forma de parar | Не контролируя, как остановиться |
| No pienso llorar | я не буду плакать |
| De eso ya me canse | я устал от этого |
| Hoy voy a chillar | Сегодня я буду кричать |
| Voy a andar con mis pies (repite) | Я буду ходить ногами (повторяю) |
| Otra vez | Очередной раз |
| E echo comida para dos | Я готовлю еду на двоих |
| Otra vez | Очередной раз |
| me ha parecido oír tu voz | Я думал, что слышу твой голос |
| Otra vez | Очередной раз |
| Empiezo a deslizarme en el sillón para la imaginación | Я начинаю скользить по дивану для воображения |
| Te pienso | я думаю о тебе |
| Rodeándome te siento | Окружая меня, я чувствую тебя |
