| Borrones (оригинал) | Borrones (перевод) |
|---|---|
| Te dibujé | я рисую тебя |
| Te coloreé | я раскрасил тебя |
| Te puse un sol arriba sin nubes que te tapen | Я поставлю солнце над тобой без облаков, чтобы покрыть тебя |
| Te busqué | я искал тебя |
| Algo que te sentara bien | что-то, что подойдет вам |
| Te di de comer la mejor comida que tenía | Я накормил тебя лучшей едой, что у меня была |
| Y agua fresquita para beber | И свежая вода для питья |
| Te decoré una casa | Я украсил для тебя дом |
| Te puse una cómoda cama | Я поставил тебе удобную кровать |
| Te canté bajito | Я пел тебе тихо |
| Te soñé despierta | Я мечтал о тебе наяву |
| Te regalé lo que tenía | Я дал тебе то, что у меня было |
| Pa' ti | для тебя |
| Pa' ti | для тебя |
| Solo pa' ti | для тебя |
| Yo era feliz | я был счастлив |
| Ahora busqué | теперь я искал |
| Una goma pa' empeza' a borrar de mi piel | Резиновый pa' начинает' стираться с моей кожи |
| Cada uno de los colores que te asigné | Каждый из цветов, которые я тебе присвоил |
| Y puse nubes alrededor del sol | И я кладу облака вокруг солнца |
| Que pa' ti creé | Что для тебя я создал |
| Tú | Ты |
| Ya no eres tú pa' mí | Это больше не ты для меня |
| Yo | я |
| Ya no soy yo pa' ti | я больше не я для тебя |
| La hoja se quedó llena de borrones | Лист остался полон пятен |
| Y casi nada tiene | И почти ничего не |
| Nada queda por los rincones | В углах ничего не осталось |
| Nada de lo que era pa' ti | Ничего из того, что было для тебя |
| Ya nada es pa' ti | Для тебя больше нет ничего |
| Y yo no soy feliz | И я не счастлив |
| Ya nada es pa' ti | Для тебя больше нет ничего |
| Y todo era pa' ti | И все было для тебя |
| Ya nada es pa' ti | Для тебя больше нет ничего |
| Sólo borrones | просто размывает |
| Sólo quedan borrones | Остаются только размытия |
| Borrones | пятна |
| Sólo quedan borrones | Остаются только размытия |
