| When my baby gets back gonna love her just fine | Когда вернётся нежная — буду ласкать её, как должное солнцу рассвета, |
| Put her in my arms and hold her tight | Закрою в объятиях, прижму к сердцу, как вуаль, скрывающую тайну. |
| I won't fuss and I won't fight | Я не поддамся гневу, не стану спорить с ветром. |
| When my baby gets back gonna love her just right | Когда вернётся нежная — буду любить её, как полагается тайне света. |
| Yeah | Да, |
| |
| Lips like roses on my skin | Губы её — розы, что оставляют шёпот на коже моей, |
| Makin it easy to let her in | Становится просто впустить её, как сквозняк после зноя. |
| And love is a light that floats on the wind | Любовь — это свет, что дрожит на ветру, бесплотен и бескраен, |
| Like her rose petal lips on my skin | Как её лепестковые губы, касающиеся моей души и кожи. |
| Yeah (yeah, yeah) | Да (да, да), |
| (yeah, yeah) | (да, да), |
| (yeah, yeah) | (да, да), |
| (yeah, yeah) | (да, да), |
| (yeah) | (да), |
| |
| Hearts on fire when I taste her wine | Сердце — костёр, когда ощущаю на губах её вино, |
| Black water hair it smells so fine | Волосы — черные ручьи, пахнущие солёной свежестью летней ночи, |
| When I'm in her arms the suns always on the rise | В её объятиях рассвет всегда встаёт, как безмолвное обещание, |
| And my hearts on fire when I taste her wine | И сердце мое разгорается, когда вновь пробую её вино. |
| When I taste her (yeah, yeah) | Когда я чувствую её вкус (да, да), |
| (yeah, yeah) | (да, да), |
| (yeah, yeah) | (да, да), |
| (yeah, yeah) | (да, да), |
| Yeah | Да, |
| |
| Gonna take her to the water and jump right in | Я уведу её к воде и шагну в глубь без страха, |
| Roll like the waves that kiss the wind | Покачаюсь, как волны, что целуют дыхание ветра, |
| When letting go is the same as letting In | Когда отпустить — значит впустить, как дождь сквозь раскрытое окно, |
| |
| Oh, I take her to the water and jump right in | О, я веду её к воде и прыгаю в омут без остатка. |
| (Oh, I take her to the water and jump right in) | (О, я веду её к воде и прыгаю в омут без остатка), |
| (Oh, I take her to the water and jump right in) | (О, я веду её к воде и прыгаю в омут без остатка), |
| (Oh, I take her to the water and jump right in) | (О, я веду её к воде и прыгаю в омут без остатка), |
| (Oh, I take her to the water...) | (О, я веду её к воде...) |
| Yeah | Да |