| Contro di me
| Против меня
|
| Per il falco
| Для ястреба
|
| La rana
| Лягушка
|
| La morte
| Смерть
|
| La pianta del tè
| Чайный завод
|
| Contro di te
| Против тебя
|
| Per salvare la rondine
| Чтобы спасти ласточку
|
| I petali delle orchidee
| Лепестки орхидей
|
| Via la libertà
| Свобода прочь
|
| Che nominiamo invano
| Что мы называем напрасно
|
| Via la società
| Прочь с компанией
|
| Perché a guidarla è l’uomo
| Потому что за рулем
|
| Muore la foresta, resta in vita la tribù
| Лес умирает, племя остается живым
|
| Che taglia la testa al gallo che non canta più
| Что отрубает голову петуху, который больше не кукарекает
|
| Muore anche l’amore
| Любовь тоже умирает
|
| Che non ha colore
| Который не имеет цвета
|
| Piove sul cadavere da settimane
| Дождь на теле шел неделями
|
| Cavalieri del lavoro simili a Gesù
| Иисусоподобные рыцари труда
|
| Non votiamo gli uomini
| Мы не голосуем за мужчин
|
| Non li votiamo più
| Мы больше не голосуем за них
|
| Tornerà la terra
| Земля вернется
|
| Follemente bella
| Безумно красиво
|
| Dopo l’estinzione della razza umana
| После вымирания рода человеческого
|
| Senza di noi
| Без нас
|
| Un’era disumana sarà
| Это будет бесчеловечная эра
|
| Nessuna pestilenza verrà
| Никакая моровая язва не придет
|
| Ad inquinarci mai
| Когда-либо загрязнять нас
|
| Ci spazzerà
| Это сметет нас
|
| La nostra proverbiale viltà
| Наша пресловутая трусость
|
| Saremmo avvolti dalla foschia
| Мы были бы окутаны туманом
|
| E poi l’oblio ci coprirà
| И тогда нас накроет забвение
|
| Contro di me
| Против меня
|
| Per il cobra
| Для кобры
|
| La iena
| гиена
|
| La crescita delle ninfee
| Рост водяных лилий
|
| Contro di te
| Против тебя
|
| Per gli insetti
| Для насекомых
|
| I papaveri
| маки
|
| I lupi
| Волки
|
| Le alte maree
| приливы
|
| Via la gravità
| Прочь с гравитацией
|
| Che volar via è sano
| Улететь здорово
|
| Muore la foresta, resta in vita la tribù
| Лес умирает, племя остается живым
|
| Che taglia la testa al gallo che non canta più
| Что отрубает голову петуху, который больше не кукарекает
|
| Muore anche l’amore
| Любовь тоже умирает
|
| Che non ha colore
| Который не имеет цвета
|
| Piove sul cadavere da settimane
| Дождь на теле шел неделями
|
| Cavalieri del lavoro simili a Gesù
| Иисусоподобные рыцари труда
|
| Non votiamo gli uomini
| Мы не голосуем за мужчин
|
| Non li votiamo più
| Мы больше не голосуем за них
|
| Tornerà la terra
| Земля вернется
|
| Follemente bella
| Безумно красиво
|
| Dopo l’estinzione della razza umana | После вымирания рода человеческого |