| Amore di povertà non conosce guerra
| Любовь к бедности не знает войны
|
| E ladri, assassini e fulmini e siccità
| И воры, и убийцы, и молнии, и засуха
|
| Ed altri serpenti di questa terra non li temerai
| И других змей этой земли ты их не убоишься
|
| Amore di povertà non conosce re
| Любовь к бедности не знает короля
|
| Cos’altro ti può servire se vai nel bosco
| Что еще может понадобиться, если вы идете в лес
|
| Cos’altro ti può aiutare laggiù in città
| Что еще может помочь вам там, в городе
|
| Tuo padre consiglierà il coltello contro tutti i guai
| Твой отец посоветует нож от всех бед
|
| Cos’altro, se non il ferro, ti salverà
| Что еще, как не железо, спасет
|
| Noi ci salveremo disprezzando la realtà
| Мы спасемся, презирая реальность
|
| E questo mucchio di coglioni sparirà
| И эта куча шаров исчезнет
|
| E né denaro e né passione servirà
| И не нужны будут ни деньги, ни страсть
|
| Gentili ascoltatori, siamo nullità
| Дорогие слушатели, мы ничто
|
| Equipaggi persi in alto mare
| Экипажи пропали в открытом море
|
| Forse il presidente non lo sa
| Может быть, президент не знает
|
| Che cosa ti porti dietro di questi tempi
| Что вы носите с собой в эти дни
|
| E per il viaggio Marta che indosserà
| И в дорогу Марта наденет
|
| Sua madre le comprerà il cappotto contro venti e neve
| Ее мама купит ей пальто от ветра и снега
|
| E quel cappellino della pubblicità
| И эта рекламная кепка
|
| Noi ci salveremo disprezzando la realtà
| Мы спасемся, презирая реальность
|
| E questo mucchio di coglioni sparirà
| И эта куча шаров исчезнет
|
| Sarà dolcissimo distruggerci, vedrai
| Будет очень сладко нас уничтожить, вот увидишь
|
| E come i cieli, amore nitido sarà
| И, как небеса, чистая любовь будет
|
| Saremo santi, disprezzando la realtà
| Мы будем святы, презирая реальность
|
| E questo mucchio di coglioni sparirà
| И эта куча шаров исчезнет
|
| E né bellezza o copertina servirà
| И не поможет ни красота, ни укрытие
|
| E siamo niente, siamo solo cecità
| А мы ничто, мы просто слепота
|
| Pesci avvelenati in mezzo al mare
| Отравленная рыба посреди моря
|
| Questo il presidente non lo sa | Этого президент не знает |