Перевод текста песни Halt Stop - B.S.H, Sido

Halt Stop - B.S.H, Sido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Halt Stop , исполнителя -B.S.H
Песня из альбома Endlich erwachsen
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.04.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиDistributed by Chapter ONE;
Возрастные ограничения: 18+
Halt Stop (оригинал)Стой Стой (перевод)
Mein Leben könnte eigentlich so leicht sein Моя жизнь на самом деле может быть такой легкой
Wenn da nichts wär, was ich zu tun hab Если бы мне нечего было делать
Ich mein, jeder weiß genau, ich bin kein Einstein Я имею в виду, все знают, что я не Эйнштейн.
Aber immer der, der kräftig zupackt Но всегда тот, кто крепко схватит
Ich weiß, du hast öfter Freizeit Я знаю, что у тебя больше свободного времени
Doch ich seh zu, dass ich dabei bleib Но я уверен, что придерживаюсь этого
Es heißt, ohne Fleiß kein Preis Говорят, что без усердия нет прибыли
Also geh ich ackern, bis die Kohle so hereinschneit Так что я пойду, пока не выпадет угольный снег.
Heute in Wien, morgen in Frankfurt Сегодня в Вене, завтра во Франкфурте
Danach Antalya und Paris Потом Анталия и Париж.
Aber überall bin ich nur ganz kurz Но я только там в течение очень короткого времени
Ganz egal wohin ich flieg Неважно, где я лечу
Ich hab Meetings und Treffen, vor halb Sieben nix gegessen У меня встречи и посиделки, до половины седьмого ничего не ел
Nur weil sie mich wieder stressen, wegen ihren Interessen Просто потому, что они снова напрягают меня из-за своих интересов
Von Termin zu Termin, viel zu viel für den Kopf От встречи к встрече, слишком много для вашей головы
Es ist völlig übertrieben, man es reicht jetzt Это совершенно преувеличено, теперь достаточно
Sonst kriegt 'se gleich ein auffe Schnauze Иначе она получит морду
Halt Stop! Останавливаться!
(Weil mein Kopf doch kaputt geht) (Потому что моя голова сломается)
Halt Stop! Останавливаться!
Mein Gehirn is' bald Matsch Мой мозг скоро будет грязью
Halt Stop! Останавливаться!
Bevor mein Magen sich umdreht Прежде чем мой желудок перевернется
Halt Stop! Останавливаться!
(Weil die Birne sonst platzt) (Потому что иначе груша лопнет)
Jeden Morgen fängt der Stress an Стресс начинается каждое утро
Raus aus dem Bett und rein in die S-Bahn Встаньте с постели и садитесь в S-Bahn
Alles dabei, von Weibern die lästern Все включено, от женщин, которые богохульствуют
Bis hin zum reichen Geschäftsmann Для богатого бизнесмена
Haltet die Welt an, ick muss raus Останови мир, я должен выйти
Alles zu bunt, un' Stück zu laut Все слишком красочно и слишком громко
In meinen Adern fließt pures Benzin — Bang В моих жилах течет чистый бензин — бац
Immer auf Adrenalin — Crank Всегда на адреналине — Крэнк
Handys die klingeln und Kinder die schreien Звонят мобильные телефоны и кричат ​​дети
Gruppenausflug vom Behindertenheim Групповой выезд из дома для инвалидов
Komm auf den Punkt man, hab kene Zeit Переходи к делу, чувак, нет времени
Hunderte Anrufe in Abwesenheit Сотни пропущенных звонков
Von Termin zu Termin, komme immer zu spät От встречи к встрече, всегда опаздывая
Viel zuviel Input, Nr. 5 lebt Слишком много входных данных, № 5 жив
Die tägliche Hektik, sie fickt mir den Kopf Ежедневная спешка, это трахает мою голову
Es war völlig übertrieben, man es reicht jetzt Это было полностью преувеличено, теперь хватит
Sonst kriegt 'se gleich ein auffe Schnauze Иначе она получит морду
Halt Stop! Останавливаться!
(Weil mein Kopf doch kaputt geht) (Потому что моя голова сломается)
Halt Stop! Останавливаться!
Mein Gehirn is' bald Matsch Мой мозг скоро будет грязью
Halt Stop! Останавливаться!
Bevor mein Magen sich umdreht Прежде чем мой желудок перевернется
Halt Stop! Останавливаться!
(Weil die Birne sonst platzt) (Потому что иначе груша лопнет)
(Den ganzen scheiß Tag lang ackere ich (Я пашу весь дерьмовый день
Sowas wie 'ne Pause hatte ich nich' у меня не было ничего похожего на перерыв
An Tagen wie diesen hass ich den Mist В такие дни я ненавижу это дерьмо
Ganz blass im Gesicht) Ob es dir passt oder nich Все бледные на лице) Нравится тебе это или нет
Auswege gibt es nich' Нет выхода
Bald nehme ich den Strick Я скоро возьму веревку
Wenns so weiter geht, dann fickt es mich Если так будет продолжаться, то это меня ебет
Beruhigt hab ich mich jetzt nicht Я не успокоился сейчас
Wiedermal hunderttausend Hände schütteln Снова встряхните сто тысяч рук
Die Füße und die Achseln längst am müffeln Ступни и подмышки уже давно воняют
Essen gehen, Nasi-Goreng, Trüffel Еда вне дома, наси горенг, трюфели
Und es wird sich hier nichts dran rütteln И здесь ничего не изменится
Alles still und ich häng dran Все тихо, и я держусь
Wie kann ich mich entspann' Как я могу расслабиться
Alle laufen, ich renn dann Все бегут, потом я бегу
Es wird sich hier nichts ändern Здесь ничего не изменится
Halt Stop! Останавливаться!
(Weil mein Kopf doch kaputt geht) (Потому что моя голова сломается)
Halt Stop! Останавливаться!
Mein Gehirn is' bald Matsch Мой мозг скоро будет грязью
Halt Stop! Останавливаться!
Bevor mein Magen sich umdreht Прежде чем мой желудок перевернется
Halt Stop! Останавливаться!
(Weil die Birne sonst platzt)(Потому что иначе груша лопнет)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: