Перевод текста песни Die Freaks kommen um Mitternacht - B.S.H

Die Freaks kommen um Mitternacht - B.S.H
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Freaks kommen um Mitternacht , исполнителя -B.S.H
Песня из альбома: Endlich erwachsen
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.04.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Distributed by Chapter ONE;
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Die Freaks kommen um Mitternacht (оригинал)Уроды приходят в полночь (перевод)
Ich hab' mir vorgenommen mein Leben zu ficken Я решил трахнуть свою жизнь
Indem ich jeden Tag auf Party bin und anfang' auf den Tresen zu pissen Устраивая вечеринки каждый день и начиная ссать на прилавок
Ich hätte gerne Abitur — bin anscheinend zu dumm Я хотел бы иметь аттестат о среднем образовании — видимо, я слишком глуп
Wir sind verlorene Jungs Мы потерянные мальчики
Unser Motto lautet: «Machen wir schon irgendwie!» Наш девиз: «Сделаем как-нибудь!»
Früher hieß es arm oder reich — heute heißt es nurnoch Knast oder Therapie Раньше он был беден или богат — сегодня это просто тюрьма или терапия.
Mama, tut mir leid, ich nehme Drogen Мама, прости, я на наркотиках
Und zwar noch die harten, die sich in mein' Schädel bohren И тяжелые, которые впиваются мне в череп
Weil keiner mich versteht, jeder nervt und das wahre Leben abfucked Потому что меня никто не понимает, все раздражают и портят реальную жизнь
Will ich niemandem trau’n und benehm' mich wie ein Bastard Я не хочу никому доверять и вести себя как ублюдок
Auf jeden ist geschissen — will mit keinem mehr chillen Мне плевать на всех — я больше ни с кем не хочу расслабляться
Und schieb' mein' eigenen Film И слайд мой собственный фильм
Fuck, ich flieg' so high, high, high, ich bin auf und davon Черт, я лечу так высоко, высоко, высоко, я встаю и улетаю
Und schreib' auf Wolke 9 tausende Songs И написать тысячи песен на девятом небе.
Sag' mei’m Leben bye, bye, bye und schieße mich ab Скажи моей жизни пока, пока, пока и стреляй в меня
Dann brauch' ich dich auch nich mehr verstehen Тогда мне больше не нужно тебя понимать
(Ey, ey) (Эй, эй)
Sag mir bitte nich wie was geht Пожалуйста, не говорите мне, что происходит
Wenn du kein' Plan vom Leben hast Если у вас нет плана на жизнь
Tu nicht so als ob du’s verstehst (Motherfucker) Не притворяйся, что понял (ублюдок)
(Ey, ey) (Эй, эй)
Du hast doch bisher gar nichts erlebt Вы еще ничего не испытали
Dass du mit uns einfach so reden kannst Что вы можете просто так с нами разговаривать
Tu nicht so als ob du’s verstehst Не притворяйся, что понял
Die Freaks kommen um Уроды погибают
Mitternacht, Mitternacht полночь, полночь
Mi-, Mitter-, Mitter-, Mitternacht Среда, середина, середина, полночь
Mitternacht, Mitternacht полночь, полночь
Mi-, Mitter-, Mitter-, Mitternacht Среда, середина, середина, полночь
Ich hab' mir vorgenommen mein Leben zu ficken Я решил трахнуть свою жизнь
Indem ich anfang' jeden Abend Jägermeister in mein' Schädel zu kippen Начав каждый вечер вливать Егермейстер в мой череп
Ich hätte gerne was studiert, doch versteh' leider nix Я хотел бы изучить что-нибудь, но, к сожалению, я ничего не понимаю
Wir sind die Generation X Мы поколение X
Unser Motto Lautet: «Ich mach' mir kein' Kopf um mich!» Наш девиз: «Я не беспокоюсь о себе!»
Ich hab kein besonderes Ziel у меня нет конкретной цели
Ich hab es im Urin — bald sind die Schotten dicht У меня в моче - скоро переборки будут наглухо
Papa, tut mir leid, ich hab’s verschissen Пап, прости, я облажался.
Denn ich hab' in mei’m Leben bisher noch nie was gerissen Потому что я никогда ничего не рвал в своей жизни
Weil sie das nicht verstehen geh' ich raus, um mich heimlich totzusaufen Поскольку они этого не понимают, я выхожу, чтобы тайно напиться до смерти
Sie fragen sich: «Woher komm’n die riesengroßen Augen» Вы спрашиваете себя: «Откуда такие огромные глаза?»
Auf jeden is gekackt, vertrau' nur einem von zehn Все отстой, доверяй только одному из десяти
Ansonsten will ich von euch keinen mehr seh’n Иначе я больше не хочу тебя видеть
Fuck, ich flieg' so high, high, high, ich bin auf und davon Черт, я лечу так высоко, высоко, высоко, я встаю и улетаю
Und schreib' auf Wolke 9 tausende Songs И написать тысячи песен на девятом небе.
Sag' mei’m Leben bye, bye, bye und schieße mich ab Скажи моей жизни пока, пока, пока и стреляй в меня
Dann brauch' ich dich auch nich mehr verstehen Тогда мне больше не нужно тебя понимать
(Ey, ey) (Эй, эй)
Sag mir bitte nich wie was geht Пожалуйста, не говорите мне, что происходит
Wenn du kein' Plan vom Leben hast Если у вас нет плана на жизнь
Tu nicht so als ob du’s verstehst (Motherfucker) Не притворяйся, что понял (ублюдок)
(Ey, ey) (Эй, эй)
Du hast doch bisher gar nichts erlebt Вы еще ничего не испытали
Dass du mit uns einfach so reden kannst Что вы можете просто так с нами разговаривать
Tu nicht so als ob du’s verstehst Не притворяйся, что понял
Die Freaks kommen um Уроды погибают
Mitternacht, Mitternacht полночь, полночь
Mi-, Mitter-, Mitter-, Mitternacht Среда, середина, середина, полночь
Mitternacht, Mitternacht полночь, полночь
Mi-, Mitter-, Mitter-, Mitternacht Среда, середина, середина, полночь
(Ey, ey) (Эй, эй)
Sag mir bitte nich wie was geht Пожалуйста, не говорите мне, что происходит
Wenn du kein' Plan vom Leben hast Если у вас нет плана на жизнь
Tu nicht so als ob du’s verstehst (Motherfucker) Не притворяйся, что понял (ублюдок)
(Ey, ey) (Эй, эй)
Du hast doch bisher gar nichts erlebt Вы еще ничего не испытали
Dass du mit uns einfach so reden kannst Что вы можете просто так с нами разговаривать
Tu nicht so als ob du’s verstehst Не притворяйся, что понял
Die Freaks kommen um MitternachtУроды приходят в полночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2014
Jennifer
ft. Serk
2014
2014
2014
2014
Heimbring
ft. Serk
2014