Перевод текста песни Y'aura du monde - Barbara

Y'aura du monde - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y'aura du monde , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Ses 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Y'aura du monde (оригинал)Там будет много людей. (перевод)
Y’aura du monde l’enterrement, si l’on en croit les apparences. На похоронах будут люди, если верить внешнему виду.
S’ils viennent tous l’enterrement, ceux que je trouve, avec outrance Если все они придут на похороны, те, кого я найду, чрезмерно
Couchs, l, sur mon paillasson lorsque je n’y suis pour personne Диваны, там, на моем коврике, когда я ни для кого
Ou pendus avec draison au fil de mon tlphone, Или необоснованно висела над моим телефоном,
Ou pendus avec draison au fil de mon tlphone. Или необоснованно висела над моим телефоном.
Y’aura du monde, assurment, au nom du Pre, au nom du Fils Будут люди, обязательно, во имя Отца, во имя Сына
S’ils viennent tous l’enterrement, ceux que j’aimais de pre en fils. Если все они придут на похороны, те, кого я любил от отца до сына.
a me fera un gentil petit rgiment, me rendant les derniers offices из меня получится славный маленький полк, отдав мне последние должности
Pour mes bons et loyaux services le jour de mon enterrement За хорошую и верную службу в день моих похорон
Pour mes bons et loyaux services le jour de mon enterrement. За хорошую и верную службу в день моих похорон.
Les celles qui «Je l’ai bien connue.», les pas belles, les cancanires Те, кто "я ее хорошо знал", те некрасивые, сплетники
Les celles qui ont de la vertu et de bien mchantes manires Те, у кого есть добродетель и очень злые пути
Viendront dans leur robe de bal me dire un petit compliment Придут в своих бальных платьях, чтобы сделать мне небольшой комплимент
Pour ma dernire gnrale, le jour de mon enterrement Для моего последнего генерала, в день моих похорон
Pour ma dernire gnrale, le jour de mon enterrement. Для моего последнего генерала, в день моих похорон.
Les mondains, les encanaills et mesdames les sous-prftes Светские люди, трущобы и дамы-младшие священники
Trois petits fours et deux av, la fte comme la fte Три маленьких четверки и два авеню, вечеринка как вечеринка
Se diront, pour passer le temps, voix basse, des bagatelles Они будут говорить друг другу, чтобы скоротать время, вполголоса, пустяки
Tout en se repassant la pelle, le jour de mon enterrement Снова лопатой, день моих похорон
Tout en se repassant la pelle, le jour de mon enterrement. Пока копался в день моих похорон.
Ah, je voudrais, rien qu’un instant, les voir, sur la dalle froide, Ах, я хотел бы хоть на мгновение увидеть их на холодной плите,
Agenouills et marmonnant, en avant pour la mascarade! На коленях и бормоча, на маскарад!
Ceux qui viennent et font semblant, effeuillant d’une main distraite Те, кто приходят и притворяются, рассеянно листая
Du bout du cњur, du bout des gants, un chrysanthme, un «je regrette» От конца сердца, от конца перчаток, хризантема, "Я сожалею"
Un peu, beaucoup, passionnment, le jour de la dernire fte Немного, много, страстно, день последней вечеринки
Le jour de la dernire fte. День последнего пира.
Le jour de mon dernier matin, le jour o je me ferai belle В день моего последнего утра, в день, когда я сделаю себя красивой
Le jour o «Salut les copains!День, когда «Привет, ребята!
Je pars pour l-bas, on m’appelle.» Я ухожу туда, меня зовут».
J’irai cultiver mon jardin, j’irai voir fleurir mes roses Я пойду возделывать свой сад, я пойду смотреть, как цветут мои розы
De l’autre ct du chemin, de l’autre ct du chemin. С другой стороны дороги, с другой стороны дороги.
a fera du monde l’enterrement et finie, la douce habitude a сделает мир похоронами и закончится, сладкая привычка
Celle-l de passer mon temps vivre dans la solitude. То, что я провожу время в одиночестве.
Je sens qu’au dernier rendez-vous, non, non, je ne serai pas seulette. Я чувствую, что на последнем свидании нет, нет, я не буду одна.
Qu’ils viennent et ce sera vivant, le jour de mon enterrement. Пусть придут, и он будет жив в день моих похорон.
Qu’ils viennent et ce sera vivant, le jour de mon enterrement. Пусть придут, и он будет жив в день моих похорон.
Je veux que ce soit au printemps, l’heure de la belle lumire. Я хочу, чтобы это была весна, час ясного света.
Je veux m’en souvenir longtemps, de l’heure de mon heure dernire Я хочу запомнить это надолго, с часа моего последнего часа
Et lorsque, je serai couche au dedans de la bonne terre И когда я буду лежать в хорошей земле
vous tous que j’ai tant aims durant cette vie toute entire все вы, кого я так любил всю эту жизнь
Si vous entendez la, la, la, la, ma dernire petite chanson Если ты слышишь ла, ла, ла, ла, мою последнюю песенку
Surtout, n’en ayez pas de peine, c’est pour dire «Adieu, je vous aime.» Прежде всего, не волнуйтесь, это значит сказать: «Прощай, я люблю тебя».
Et je m’en vais le cњur content, c’est pour dire «Adieu, je vous aime.» И я ухожу с радостным сердцем, это сказать "Прощай, я люблю тебя".
Le jour de mon enterrement, le jour de mon enterrement.День моих похорон, день моих похорон.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: