Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vous entendrez parler de lui , исполнителя - Barbara. Дата выпуска: 31.05.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vous entendrez parler de lui , исполнителя - Barbara. Vous entendrez parler de lui(оригинал) |
| Vous entendrez parler de lui. |
| On vous dira dans le pays |
| Qu’il était cela ou ceci. |
| N’en croyez rien. |
| On vous dira, peut-être encore, |
| Que la nuit, il couchait dehors |
| Ou bien qu’il était cousu d’or. |
| N’en croyez rien. |
| Certains dirons qu’il était blond, |
| D’autres plus noir que le charbon. |
| On vous dira du bien, du mal. |
| Ça m’est égal. |
| Vous entendrez parler de lui. |
| On dira qu’il semblait sorti |
| D’un conte des mille et une nuits |
| Ou d’une prison. |
| On l’a pris pour un fils d’un roi. |
| On l’a pris pour un je ne sais quoi |
| Et même pour les deux à la fois. |
| Qui a raison? |
| Ils en ont dit, tellement dit |
| Qu’un jour, il a du quitter le pays. |
| Il a disparu dans la nuit, |
| Evanoui. |
| C’est un lundi, je m’en souviens, |
| Juste avant le petit matin. |
| Nous avons dénoué nos mains, |
| Prés du canal. |
| Vous entendrez parler de lui, |
| Puis il tombera dans l’oubli. |
| On oublie tout. |
| Pourquoi pas lui? |
| Ce serait normal |
| Mais que pourront-ils vous en dire, |
| Ceux qui ne l’ont pas vu partir. |
| Il a essayé de sourire, |
| Et ce sourire, |
| Et ce sourire, |
| Ah, ce sourire… |
| Vous entendrez parler de lui, |
| Vous entendrez parler de lui, |
| Vous entendrez parler de lui, |
| Ça m’est égal… |
Вы услышите о нем(перевод) |
| Вы услышите о нем. |
| Вам скажут в стране |
| Был ли он тем или этим. |
| Не верьте этому. |
| Вам скажут, быть может, снова, |
| Что ночью он спал снаружи |
| Или что оно было сшито золотом. |
| Не верьте этому. |
| Кто-то сказал бы, что он блондин, |
| Другие чернее угля. |
| Вам скажут хорошо, плохо. |
| Мне все равно. |
| Вы услышите о нем. |
| Скажут, что он казался |
| Из сказки тысячи и одной ночи |
| Или тюрьма. |
| Они приняли его за сына короля. |
| Мы взяли это за je ne sais quoi |
| И даже для обоих одновременно. |
| Кто прав? |
| Сказали, так сказали |
| В тот день ему пришлось покинуть страну. |
| Он исчез в ночи, |
| Упал в обморок. |
| Понедельник, я помню, |
| Незадолго до рассвета. |
| Мы развязали руки, |
| Рядом с каналом. |
| Вы услышите о нем, |
| Потом это забудется. |
| Мы забываем все. |
| Почему не он? |
| это было бы нормально |
| Но что они могут сказать вам, |
| Те, кто его не видел, уходят. |
| Он попытался улыбнуться, |
| И эта улыбка, |
| И эта улыбка, |
| Ах, эта улыбка... |
| Вы услышите о нем, |
| Вы услышите о нем, |
| Вы услышите о нем, |
| Мне все равно… |
| Название | Год |
|---|---|
| Nantes | 2004 |
| Mon enfance | 1997 |
| L'aigle noir | 2017 |
| Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
| Ce matin-là | 2004 |
| Du bout des lèvres | 2017 |
| Si la photo est bonne | 2017 |
| Göttingen | 1997 |
| La solitude | 2016 |
| Mon Pote Le Gitan | 2019 |
| Une petite cantate | 2016 |
| Parce que je t'aime | 2016 |
| Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
| Souvenance | 2014 |
| Souris Pas Tony | 2014 |
| Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
| Les flamandes | 2016 |
| Litanies pour un retour | 2016 |
| La Femme D'hector | 2014 |
| Pauvre Martin | 2016 |