| Mon mari est mort à la guerre
| Мой муж погиб на войне
|
| Je venais d’avoir 18 ans
| мне только что исполнилось 18
|
| Je fus à lui seul toute entière
| Я был весь его один
|
| De son vivant
| В его жизни
|
| Mais le jour de la fête
| Но в день вечеринки
|
| On me conte fleurette
| Они флиртуют со мной
|
| Peut-être qu’on aurait pas pu
| Может быть, мы не могли
|
| Si je n’avais pas tant bu
| Если бы я столько не выпил
|
| Comme j'étais couchée sur le ciment
| Когда я лежу на цементе
|
| On a pu facilement devenir mon amant
| Мы могли бы легко стать моим любовником
|
| Si ça devait arriver
| Если это должно произойти
|
| C’est que ça devait arriver
| Это должно было случиться
|
| Tout dans la vie arrive à son heure
| Все в жизни приходит вовремя
|
| Il faut bien qu’on vive
| мы должны жить
|
| Il faut bien qu’on boive
| мы должны пить
|
| Il faut bien qu’on aime
| мы должны любить
|
| Il faut bien qu’on meure
| мы должны умереть
|
| Mon amant est mort à la guerre
| Мой любимый погиб на войне
|
| Je venais d’avoir 19 ans
| мне только что исполнилось 19
|
| Je fus à lui seul toute entière
| Я был весь его один
|
| De son vivant
| В его жизни
|
| Mais quand j’ai appris ça
| Но когда я узнал, что
|
| Je ne sais ce qui se passe
| я не знаю, что происходит
|
| Je ne sais quelle folie
| Я не знаю, что за безумие
|
| Je ne sais quelle furie:
| Я не знаю, какая ярость:
|
| En un jour, je pris 3 amants
| В один день я взял 3 любовников
|
| Et puis encore autant
| А потом еще столько
|
| Dans le même laps du temps
| В те же сроки
|
| Si ça devait arriver
| Если это должно произойти
|
| C’est que ça devait arriver
| Это должно было случиться
|
| Tout dans la vie arrive à son heure
| Все в жизни приходит вовремя
|
| Il faut bien qu’on vive
| мы должны жить
|
| Il faut bien qu’on boive
| мы должны пить
|
| Il faut bien qu’on aime
| мы должны любить
|
| Il faut bien qu’on meure
| мы должны умереть
|
| Tous les six sont morts à la guerre
| Все шестеро погибли на войне
|
| A la guerre que font mes amants
| На войну, которую ведут мои любовники
|
| Bientôt, chez nous, y aura plus guère
| Скоро с нами станет мало
|
| D’hommes vivants
| Из живых мужчин
|
| Mais quand un seul restera
| Но когда остается только один
|
| J'épouserai celui-là
| я женюсь на этой
|
| On sera enfin tranquille
| Мы наконец будем в мире
|
| Jusqu’au jour où nos filles
| До того дня, когда наши дочери
|
| En seront aussi au moment
| тоже будет в свое время
|
| De prendre des amants
| Чтобы взять любовников
|
| Comme leur pauvre maman
| Как их бедная мать
|
| Si ça doit arriver
| Если это должно произойти
|
| C’est que ça doit arriver
| Это должно случиться
|
| Tout dans la vie arrive à son heure
| Все в жизни приходит вовремя
|
| Il faut bien qu’on vive
| мы должны жить
|
| Il faut bien qu’on boive
| мы должны пить
|
| Il faut bien qu’on aime
| мы должны любить
|
| Il faut bien qu’on meure
| мы должны умереть
|
| Il faut bien qu’on vive
| мы должны жить
|
| Il faut bien qu’on boive
| мы должны пить
|
| Il faut bien qu’on aime
| мы должны любить
|
| Il faut bien qu’on meure | мы должны умереть |