Перевод текста песни Veuve De Guerre - Barbara

Veuve De Guerre - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Veuve De Guerre , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: La Joconde
В жанре:Джаз
Дата выпуска:16.03.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Cmb

Выберите на какой язык перевести:

Veuve De Guerre (оригинал)Вдова Войны (перевод)
Mon mari est mort à la guerre. Мой муж погиб на войне.
Je venais d’avoir 18 ans. Мне только что исполнилось 18.
Je fus à lui seul toute entière, Я был весь его один,
De son vivant В его жизни
Mais le jour de la fête, Но в праздничный день
On me conte fleurette. Они флиртуют со мной.
Peut-être qu’on aurait pas pu Может быть, мы не могли
Si je n’avais pas tant bu. Если бы я не выпил так много.
Comme j'étais couchée sur le ciment, Когда я лежу на цементе,
On a pu facilement devenir mon amant. Мы могли бы легко стать моим любовником.
Si ça devait arriver, Если это должно произойти,
C’est que ça devait arriver. Это должно было случиться.
Tout dans la vie arrive à son heure. Все в жизни случается в свое время.
Il faut bien qu’on vive. Мы должны жить.
Il faut bien qu’on boive. Мы должны пить.
Il faut bien qu’on aime. Мы должны любить это.
Il faut bien qu’on meure. Мы должны умереть.
Mon amant est mort à la guerre. Мой любимый погиб на войне.
Je venais d’avoir 19 ans. Мне только что исполнилось 19.
Je fus à lui seul toute entière Я был весь его один
De son vivant, В его жизни,
Mais quand j’ai appris ça, Но когда я это узнал,
Je ne sais ce qui se passe, Я не знаю, что происходит,
Je ne sais quelle folie, Я не знаю, что за безумие,
Je ne sais quelle furie: Я не знаю, какая ярость:
En un jour, je pris 3 amants В один день я взял 3 любовников
Et puis encore autant А потом еще столько
Dans le même laps du temps. В те же сроки.
Si ça devait arriver, Если это должно произойти,
C’est que ça devait arriver. Это должно было случиться.
Tout dans la vie arrive à son heure. Все в жизни случается в свое время.
Il faut bien qu’on vive. Мы должны жить.
Il faut bien qu’on boive. Мы должны пить.
Il faut bien qu’on aime. Мы должны любить это.
Il faut bien qu’on meure. Мы должны умереть.
Tous les six sont morts à la guerre, Все шестеро погибли на войне,
A la guerre que font mes amants. На войну, которую ведут мои любовники.
Bientôt, chez nous, y aura plus guère Скоро с нами станет мало
D’hommes vivants Из живых мужчин
Mais quand un seul restera, Но когда остается только один,
J'épouserai celui-là. Я выйду замуж за такого.
On sera enfin tranquille Мы наконец будем в мире
Jusqu’au jour où nos filles До того дня, когда наши дочери
En seront aussi au moment тоже будет в свое время
De prendre des amants Чтобы взять любовников
Comme leur pauvre maman. Как и их бедная мать.
Si ça doit arriver, Если это должно произойти,
C’est que ça doit arriver. Это должно случиться.
Tout dans la vie arrive à son heure. Все в жизни случается в свое время.
Il faut bien qu’on vive. Мы должны жить.
Il faut bien qu’on boive. Мы должны пить.
Il faut bien qu’on aime. Мы должны любить это.
Il faut bien qu’on meure. Мы должны умереть.
Il faut bien qu’on vive. Мы должны жить.
Il faut bien qu’on boive. Мы должны пить.
Il faut bien qu’on aime. Мы должны любить это.
Il faut bien qu’on meureмы должны умереть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: