| Seul (оригинал) | Единственный (перевод) |
|---|---|
| On est deux mon amour | Мы двое моя любовь |
| Et l’amour chante et rit | И любовь поет и смеется |
| Mais à la mort du jour | Но в конце дня |
| Dans les draps de l’ennui | В простынях скуки |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est dix à défendre | Мы десять, чтобы защитить |
| Les vivants par des morts | Живые мертвыми |
| Mais cloués par leurs cendres | Но прибиты их пеплом |
| Au poteau du remords | На посту раскаяния |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est cent qui dansons | Мы сто танцуем |
| Au bal des bons copains | На балу хороших друзей |
| Mais au dernier lampion | Но у последнего фонаря |
| Mais au premier chagrin | Но при первом горе |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est mille contre mille | Мы тысяча против тысячи |
| A se croire les plus forts | Считать себя сильнейшим |
| Mais à l’heure imbécile | Но в глупый час |
| Où ça fait deux mille morts | Где это делает две тысячи мертвых |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est million à rire | Мы миллион смеха |
| Du million qui est en face | Из миллиона впереди |
| Mais deux millions de rires | Но два миллиона смеха |
| N’empêchent que dans la glace | Только предотвратить во льду |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est mille à s’asseoir | Мы тысяча, чтобы сесть |
| Au sommet de la fortune | На пике удачи |
| Mais dans la peur de voir | Но в страхе увидеть |
| Tout fondre sous la lune | Растопить все это под луной |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est cent que la gloire | Мы сто, чем слава |
| Invite sans raison | Подскажите без причины |
| Mais quand meurt le hasard | Но когда шанс умирает |
| Quand finit la chanson | Когда песня заканчивается |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est dix à coucher | Нам десять спать |
| Dans le lit de la puissance | В постели власти |
| Mais devant ces armées | Но перед этими армиями |
| Qui s’enterrent en silence | Кто хоронит себя в тишине |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
| On est deux à vieillir | Двое из нас стареют |
| Contre le temps qui cogne | Против времени стука |
| Mais lorsqu’on voit venir | Но когда мы видим приближение |
| En riant la charogne | Смеющаяся падаль |
| On se retrouve seul | Мы остались одни |
