Перевод текста песни Perlimpinpin - Barbara

Perlimpinpin - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Perlimpinpin, исполнителя - Barbara. Песня из альбома Ses 50 plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Perlimpinpin

(оригинал)
Pour qui, comment quand et pourquoi?
Contre qui?
Comment?
Contre quoi?
C’en est assez de vos violences
D’où venez-vous?
Où allez-vous?
Qui êtes-vous?
Qui priez-vous?
Je vous prie de faire silence
Pour qui, comment, quand et pourquoi?
S’il faut absolument qu’on soit
Contre quelqu’un ou quelque chose
Je suis pour le soleil couchant
En haut des collines désertes
Je suis pour les forêts profondes
Car un enfant qui pleure
Qu’il soit de n’importe où
Est un enfant qui pleure
Car un enfant qui meurt
Au bout de vos fusils
Est un enfant qui meurt
Que c’est abominable d’avoir à choisir
Entre deux innocences !
Que c’est abominable d’avoir pour ennemis
Les rires de l’enfance !
Pour qui, comment, quand et combien?
Contre qui?
Comment et combien?
À en perdre le goût de vivre
Le goût de l’eau, le goût du pain
Et celui du Perlimpinpin
Dans le square des Batignolles !
Mais pour rien, mais pour presque rien
Pour être avec vous et c’est bien !
Et pour une rose entr’ouverte
Et pour une respiration
Et pour un souffle d’abandon
Et pour ce jardin qui frissonne !
Rien avoir, mais passionnément
Ne rien se dire éperdument
Mais tout donner avec ivresse
Et riche de dépossession
N’avoir que sa vérité
Posséder toutes les richesses
Ne pas parler de poésie
Ne pas parler de poésie
En écrasant les fleurs sauvages
Et faire jouer la transparence
Au fond d’une cour au murs gris
Où l’aube n’a jamais sa chance
Contre qui, comment, contre quoi?
Pour qui, comment, quand et pourquoi?
Pour retrouver le goût de vivre
Le goût de l’eau, le goût du pain
Et celui du Perlimpinpin
Dans le square des Batignolles
Contre personne et contre rien
Contre personne et contre rien
Mais pour toutes les fleurs ouvertes
Mais pour une respiration
Mais pour un souffle d’abandon
Et pour ce jardin qui frissonne !
Et vivre passionnément
Et ne se battre seulement
Qu’avec les feux de la tendresse
Et, riche de dépossession
N’avoir que sa vérité
Posséder toutes les richesses
Ne plus parler de poésie
Ne plus parler de poésie
Mais laisser vivre les fleurs sauvages
Et faire jouer la transparence
Au fond d’une cour aux murs gris
Où l’aube aurait enfin sa chance
Vivre
Vivre
Avec tendresse
Vivre
Et donner
Avec ivresse !

Перлимпинпин

(перевод)
Для кого, как, когда и почему?
Против кого?
Как?
Против чего?
Хватит вашего насилия
Откуда ты?
Куда ты идешь?
Кто ты?
Кому ты молишься?
Пожалуйста, молчи
Для кого, как, когда и почему?
Если мы обязательно должны быть
Против кого-то или чего-то
я за заходящее солнце
Вверх по пустым холмам
я за дремучие леса
Потому что плачущий ребенок
Будь то откуда угодно
Плачущий ребенок
Потому что ребенок, который умирает
В конце вашего оружия
Умирающий ребенок
Это отвратительно, когда приходится выбирать
Между двумя невинностями!
Как отвратительно иметь врагов
Смех детства!
Для кого, как, когда и сколько?
Против кого?
Как и сколько?
Потерять вкус к жизни
Вкус воды, вкус хлеба
И Перлимпинпин
На площади Батиньоль!
Но зря, но почти зря
Быть с тобой и это хорошо!
И для полураскрытой розы
И на вдох
И для дыхания отказа
И за этот трепетный сад!
Имейте только страстно
Ничего не говорите друг другу
Но дать все это с опьянением
И богат лишениями
Имейте только его правду
Владеть всем богатством
Не говорите о поэзии
Не говорите о поэзии
Раздавливая полевые цветы
И играть в прозрачность
Глубоко во дворе с серыми стенами
Где у рассвета никогда не будет шанса
Против кого, как, против чего?
Для кого, как, когда и почему?
Чтобы найти вкус жизни
Вкус воды, вкус хлеба
И Перлимпинпин
На площади Батиньоль
Ни против кого и ни против чего
Ни против кого и ни против чего
Но для всех открытых цветов
Но для дыхания
Но для дыхания отказа
И за этот трепетный сад!
И жить страстно
И только бороться
Чем с огнями нежности
И, богатый лишениями
Имейте только его правду
Владеть всем богатством
Не говори больше о поэзии
Не говори больше о поэзии
Но пусть живут полевые цветы
И играть в прозрачность
Глубоко во дворе с серыми стенами
Где у рассвета наконец будет шанс
Жить
Жить
нежно
Жить
И дать
С опьянением!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara