Перевод текста песни Joyeux Noël - Barbara

Joyeux Noël - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joyeux Noël , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Best Of 20 chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Joyeux Noël (оригинал)весёлого Рождества (перевод)
C'était vingt-deux heures à peine, ce vendredi-là. В ту пятницу было только десять часов.
C'était veille de Noël et pour fêter ça Это был канун Рождества и праздновать
Elle s’en allait chez Jean-Pierre, près du Pont de l’Alma. Она собиралась к Жан-Пьеру, недалеко от Пон-де-л'Альма.
Il aurait eu tant de peine qu’il ne vienne pas fêter Noël, fêter Noël. Ему было бы так трудно не приехать отпраздновать Рождество, отпраздновать Рождество.
En smoking de velours vert, en col roulé blanc В зеленом бархатном смокинге, в белой водолазке
Et le cœur en bandoulière, marchant à pas lents. И сердце перекинуло, шагая медленно.
À pied, il longeait la Seine tout en sifflotant Пешком он обогнул Сену, насвистывая
Puisqu’il allait chez Madeleine, il avait bien le temps. Поскольку он собирался к Мадлен, времени у него было предостаточно.
Charmant Noël, charmant Noël. Прекрасное Рождество, прекрасное Рождество.
C'était vingt-deux heures à peine, ce vendredi-là. В ту пятницу было только десять часов.
C'était veille de Noël et pour fêter ça Это был канун Рождества и праздновать
Elle s’en allait chez Jean-Pierre, près du Pont de l’Alma. Она собиралась к Жан-Пьеру, недалеко от Пон-де-л'Альма.
Il aurait eu tant de peine qu’elle ne vienne pas fêter Noël, fêter Noël. Ей было бы так тяжело не приехать отпраздновать Рождество, отпраздновать Рождество.
Bottée noire souveraine et gantée de blanc Суверенные черные сапоги с белыми перчатками
Elle allait pour dire «je t’aime», marchant d’un pas lent. Она собиралась сказать: «Я люблю тебя», медленно идя.
À pied, elle longeait la Seine, tout en chantonnant Пешком она шла по Сене, при этом напевая
Puisqu’elle allait chez Jean-Pierre, elle avait bien le temps. Поскольку она собиралась к Жан-Пьеру, времени у нее было предостаточно.
Mmh mhm mhm, charmant Noël. Мммм, милое Рождество.
Or voilà que sur le pont, ils se rencontrèrent Вот на мосту они встретились
Ces deux-là qui s’en venaient d’un chemin contraire. Эти двое, пришедшие с противоположных путей.
Lorsqu’il la vit, si belle des bottes aux gants Когда он увидел ее, такую ​​красивую от сапог до перчаток
Il se sentit infidèle jusqu’au bout des dents. Он чувствовал себя неверным до глубины души.
Elle aima son smoking vert son col roulé blanc Ей нравился его зеленый смокинг, его белая водолазка.
Et frissonna dans l’hiver en lui souriant. И дрожала по зиме улыбаясь ему.
«Bonsoir je vais chez Jean-Pierre, près du pont de l’Alma. «Добрый вечер, я иду к Жан-Пьеру, возле моста Альма.
— Bonsoir, j’allais chez Madeleine, c’est juste à deux pas.» «Добрый вечер, я собирался к Мадлен, это всего в двух шагах».
Et ils allèrent chez Eugène pour y fêter ça И они пошли к Юджину, чтобы отпраздновать
Sous le sapin de lumière, quand il l’embrassa. Под светлым деревом, когда он поцеловал ее.
Heureuse, elle se fit légère au creux de son bras. Счастливая, она легла на сгиб его руки.
Au petit jour, ils s’aimèrent près d’un feu de bois. На рассвете они занимались любовью у дров.
Joyeux Noël, joyeux Noël. Счастливого Рождества, счастливого Рождества.
Mais après une semaine, ce vendredi-là Но через неделю, в ту пятницу
Veille de l’année nouvelle, tout recommença. Накануне нового года все началось заново.
Il se rendit chez Madeleine, l’air un peu sournois Он подошел к Мадлен, глядя немного лукаво
Elle se rendit chez Jean-Pierre, un peu tard ma foi. Она пошла к Жан-Пьеру, немного опоздав на мою веру.
Bien sûr, il y eut des scènes près du Pont de l’Alma. Конечно, были сцены возле моста Альма.
Qu’est-ce que ça pouvait leur faire, à ces amants-là Какое им дело до этих любовников
Eux qu’avaient eu un Noël comme on n’en fait pas? Что у них было такое Рождество, как у тебя нет?
Mais il est bien doux quand même de rentrer chez soi. Но все равно приятно вернуться домой.
Après Noël, joyeux Noël.После Рождества, с Рождеством.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: