Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joyeux Noël , исполнителя - Barbara. Песня из альбома Best Of 20 chansons, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 26.05.2016
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joyeux Noël , исполнителя - Barbara. Песня из альбома Best Of 20 chansons, в жанре ЭстрадаJoyeux Noël(оригинал) |
| C'était vingt-deux heures à peine, ce vendredi-là. |
| C'était veille de Noël et pour fêter ça |
| Elle s’en allait chez Jean-Pierre, près du Pont de l’Alma. |
| Il aurait eu tant de peine qu’il ne vienne pas fêter Noël, fêter Noël. |
| En smoking de velours vert, en col roulé blanc |
| Et le cœur en bandoulière, marchant à pas lents. |
| À pied, il longeait la Seine tout en sifflotant |
| Puisqu’il allait chez Madeleine, il avait bien le temps. |
| Charmant Noël, charmant Noël. |
| C'était vingt-deux heures à peine, ce vendredi-là. |
| C'était veille de Noël et pour fêter ça |
| Elle s’en allait chez Jean-Pierre, près du Pont de l’Alma. |
| Il aurait eu tant de peine qu’elle ne vienne pas fêter Noël, fêter Noël. |
| Bottée noire souveraine et gantée de blanc |
| Elle allait pour dire «je t’aime», marchant d’un pas lent. |
| À pied, elle longeait la Seine, tout en chantonnant |
| Puisqu’elle allait chez Jean-Pierre, elle avait bien le temps. |
| Mmh mhm mhm, charmant Noël. |
| Or voilà que sur le pont, ils se rencontrèrent |
| Ces deux-là qui s’en venaient d’un chemin contraire. |
| Lorsqu’il la vit, si belle des bottes aux gants |
| Il se sentit infidèle jusqu’au bout des dents. |
| Elle aima son smoking vert son col roulé blanc |
| Et frissonna dans l’hiver en lui souriant. |
| «Bonsoir je vais chez Jean-Pierre, près du pont de l’Alma. |
| — Bonsoir, j’allais chez Madeleine, c’est juste à deux pas.» |
| Et ils allèrent chez Eugène pour y fêter ça |
| Sous le sapin de lumière, quand il l’embrassa. |
| Heureuse, elle se fit légère au creux de son bras. |
| Au petit jour, ils s’aimèrent près d’un feu de bois. |
| Joyeux Noël, joyeux Noël. |
| Mais après une semaine, ce vendredi-là |
| Veille de l’année nouvelle, tout recommença. |
| Il se rendit chez Madeleine, l’air un peu sournois |
| Elle se rendit chez Jean-Pierre, un peu tard ma foi. |
| Bien sûr, il y eut des scènes près du Pont de l’Alma. |
| Qu’est-ce que ça pouvait leur faire, à ces amants-là |
| Eux qu’avaient eu un Noël comme on n’en fait pas? |
| Mais il est bien doux quand même de rentrer chez soi. |
| Après Noël, joyeux Noël. |
весёлого Рождества(перевод) |
| В ту пятницу было только десять часов. |
| Это был канун Рождества и праздновать |
| Она собиралась к Жан-Пьеру, недалеко от Пон-де-л'Альма. |
| Ему было бы так трудно не приехать отпраздновать Рождество, отпраздновать Рождество. |
| В зеленом бархатном смокинге, в белой водолазке |
| И сердце перекинуло, шагая медленно. |
| Пешком он обогнул Сену, насвистывая |
| Поскольку он собирался к Мадлен, времени у него было предостаточно. |
| Прекрасное Рождество, прекрасное Рождество. |
| В ту пятницу было только десять часов. |
| Это был канун Рождества и праздновать |
| Она собиралась к Жан-Пьеру, недалеко от Пон-де-л'Альма. |
| Ей было бы так тяжело не приехать отпраздновать Рождество, отпраздновать Рождество. |
| Суверенные черные сапоги с белыми перчатками |
| Она собиралась сказать: «Я люблю тебя», медленно идя. |
| Пешком она шла по Сене, при этом напевая |
| Поскольку она собиралась к Жан-Пьеру, времени у нее было предостаточно. |
| Мммм, милое Рождество. |
| Вот на мосту они встретились |
| Эти двое, пришедшие с противоположных путей. |
| Когда он увидел ее, такую красивую от сапог до перчаток |
| Он чувствовал себя неверным до глубины души. |
| Ей нравился его зеленый смокинг, его белая водолазка. |
| И дрожала по зиме улыбаясь ему. |
| «Добрый вечер, я иду к Жан-Пьеру, возле моста Альма. |
| «Добрый вечер, я собирался к Мадлен, это всего в двух шагах». |
| И они пошли к Юджину, чтобы отпраздновать |
| Под светлым деревом, когда он поцеловал ее. |
| Счастливая, она легла на сгиб его руки. |
| На рассвете они занимались любовью у дров. |
| Счастливого Рождества, счастливого Рождества. |
| Но через неделю, в ту пятницу |
| Накануне нового года все началось заново. |
| Он подошел к Мадлен, глядя немного лукаво |
| Она пошла к Жан-Пьеру, немного опоздав на мою веру. |
| Конечно, были сцены возле моста Альма. |
| Какое им дело до этих любовников |
| Что у них было такое Рождество, как у тебя нет? |
| Но все равно приятно вернуться домой. |
| После Рождества, с Рождеством. |
| Название | Год |
|---|---|
| Nantes | 2004 |
| Mon enfance | 1997 |
| L'aigle noir | 2017 |
| Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
| Ce matin-là | 2004 |
| Du bout des lèvres | 2017 |
| Si la photo est bonne | 2017 |
| Göttingen | 1997 |
| La solitude | 2016 |
| Mon Pote Le Gitan | 2019 |
| Une petite cantate | 2016 |
| Parce que je t'aime | 2016 |
| Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
| Souvenance | 2014 |
| Souris Pas Tony | 2014 |
| Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
| Les flamandes | 2016 |
| Litanies pour un retour | 2016 |
| La Femme D'hector | 2014 |
| Pauvre Martin | 2016 |