Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pantin , исполнителя - Barbara. Песня из альбома Recital Pantin 81, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pantin , исполнителя - Barbara. Песня из альбома Recital Pantin 81, в жанре ЭстрадаPantin(оригинал) |
| Pantin la bleue, Pantin la belle |
| Aux grisailles de White-Chapell |
| Pantin Novembre, presque l’hiver |
| Les arbres se déshabillent |
| Et, de prairie en champ de blé |
| Vous avez bousculé le ciel |
| Vous avez repoussé l’hiver |
| Et réinventé les étés |
| Et, de rivières en coteaux |
| De marguerites en champs de blé |
| De mimosa en coquelicots |
| Pantin miracle s’est levé |
| Pantin folie, Pantin vaisseau |
| Au bout de vos cœurs étoilés |
| Vous avez planté des soleils |
| Plus flamboyants que le soleil |
| Pantin espoir, Pantin bonheur |
| Oh, qu’est-ce que vous m’avez fait là? |
| Pantin qui rit, Pantin j’en pleure |
| Pantin, on recommencera |
| Pantin merveille, Pantin miracle |
| Oh, mille Pantin étoilés |
| C’est l’amour dans la lumière |
| Et pleurs dans leurs doigts, cachés |
| Pantin folie, Pantin vaisseau |
| Au bout de nos cœurs étoilés |
| Nous avons planté des soleils |
| Plus flamboyants que des étés |
| Pantin c’est l’heure |
| Pantin, bonsoir |
| On recommencera demain |
| Pantin soleil |
| Pantin merveille |
| Pantin, Pantin, Pantin… |
Марионетка(перевод) |
| Пантин синий, Пантин красивый |
| К гризайям Уайт-Чапеля |
| Пантин Ноябрь, почти зима |
| Деревья раздеваются |
| И с луга на пшеничное поле |
| Вы потрясли небо |
| Ты отодвинул зиму |
| И заново изобрел лето |
| И от рек к холмам |
| От ромашек до пшеничных полей |
| От мимозы до мака |
| Чудо-марионетка воскресла |
| Сумасшедшая марионетка, марионетка сосуда |
| В конце ваших звездных сердец |
| Вы посадили солнца |
| Ярче солнца |
| Кукла надежды, кукла счастья |
| О, что ты сделал со мной там? |
| Кукла, которая смеется, Кукла, которую я плачу |
| Куколка, мы начнем сначала |
| Чудо-марионетка, Чудо-марионетка |
| О, тысяча звездных марионеток |
| Это любовь в свете |
| И плакать в пальцах, спрятанных |
| Сумасшедшая марионетка, марионетка сосуда |
| В конце наших звездных сердец |
| Мы посадили солнца |
| Ярче, чем лето |
| пантин пора |
| Куколка, добрый вечер |
| Мы сделаем это снова завтра |
| кукла солнца |
| чудо марионетка |
| Кукла, кукла, кукла… |
| Название | Год |
|---|---|
| Nantes | 2004 |
| Mon enfance | 1997 |
| L'aigle noir | 2017 |
| Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
| Ce matin-là | 2004 |
| Du bout des lèvres | 2017 |
| Si la photo est bonne | 2017 |
| Göttingen | 1997 |
| La solitude | 2016 |
| Mon Pote Le Gitan | 2019 |
| Une petite cantate | 2016 |
| Parce que je t'aime | 2016 |
| Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
| Souvenance | 2014 |
| Souris Pas Tony | 2014 |
| Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
| Les flamandes | 2016 |
| Litanies pour un retour | 2016 |
| La Femme D'hector | 2014 |
| Pauvre Martin | 2016 |