Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madame Arthur, исполнителя - Barbara.
Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Madame Arthur(оригинал) |
Madame Arthur est une femme |
Qui fit parler, parler, parler, parler d’elle longtemps, |
Sans journaux, sans rien, sans réclame |
Elle eut une foule d’amants, |
Chacun voulait être aimé d’elle, |
Chacun la courtisait, pourquoi? |
C’est que sans être vraiment belle, |
Elle avait un je ne sais quoi ! |
Madame Arthur est une femme |
Qui fit parler, parler, parler, parler d’elle longtemps, |
Sans journaux, sans rien, sans réclame |
Elle eut une foule d’amants, |
Madame Arthur est une femme |
Qui fit parler d’elle longtemps. |
Sa taille était fort ordinaire, |
Ses yeux petits mais sémillants, |
Son nez retroussé, sa voix claire, |
Ses pieds cambrés et frétillants |
Bref, en regardant sa figure, |
Rien ne vous mettait en émoi; |
Mais par derrière sa tournure |
Promettait un je ne sais quoi ! |
Ses amants lui restaient fidèles, |
C’est elle qui les renvoyait |
Elle aimait les ardeurs nouvelles, |
Un vieil amour lui déplaisait |
Et chacun, le chagrin dans l'âme, |
De son cœur n’ayant plus l’emploi, |
Disait: hélas ! |
une autre femme |
N’aura pas son je ne sais quoi ! |
Il fallait la voir à la danse; |
Son entrain était sans égal |
Par ses mouvements, sa prestance, |
Elle était la Reine du bal |
Au cavalier lui faisant face |
Son pied touchait le nez, ma foi, |
Chacun applaudissait sa grâce |
Et surtout son je ne sais quoi ! |
De quoi donc vivait cette dame? |
Montrant un grand train de maison, |
Courant au vaudeville, au drame, |
Rien qu'à l’avant-scène dit-on |
Elle voyait pour l’ordinaire |
Venir son terme sans effroi, |
Car alors son propriétaire |
Admirait son je ne sais quoi ! |
Oh ! |
femme qui cherchez à faire |
Des conquêtes matin et soir, |
En vain vous passez pour vous plaire |
Des heures à votre miroir, |
Elégance, grâce mutine, |
Regard, soupir de bon aloi, |
Velours, parfums et crinoline, |
Rien ne vaut un je ne sais quoi ! |
Мадам Артур(перевод) |
Мадам Артур женщина |
Кто заставил говорить, говорить, говорить, говорить о ней долго, |
Без газет, без ничего, без рекламы |
У нее была толпа любовников, |
Каждый хотел быть любимым ею, |
Все ухаживали за ней, почему? |
Это то, что, не будучи по-настоящему красивым, |
У нее было je ne sais quoi! |
Мадам Артур женщина |
Кто заставил говорить, говорить, говорить, говорить о ней долго, |
Без газет, без ничего, без рекламы |
У нее была толпа любовников, |
Мадам Артур женщина |
Кто о ней говорил давно. |
Рост у него был самый обычный, |
Ее маленькие, но блестящие глаза, |
Его вздернутый нос, его чистый голос, |
Ее арочные и шевелящиеся ноги |
Короче говоря, глядя на его лицо, |
Ничто вас не расстроило; |
Но из-за ее фигуры |
Обещал je ne sais quoi! |
Ее любовники остались верны ей, |
Она была той, кто отослал их |
Она любила новый пыл, |
Старая любовь не нравилась ему |
И каждый, печаль в душе, |
Из его сердца больше не нужно, |
Сказал: увы! |
другая женщина |
Не будет его je ne sais quoi! |
Вы должны были видеть ее на танцах; |
Его драйв был беспрецедентным |
По его движениям, по осанке, |
Она была королевой бала |
Всаднику, стоящему перед ним |
Его нога коснулась носа, ну, |
Все аплодировали его благодати |
И особенно его je ne sais quoi! |
На что эта дама жила? |
Показывая большой домашний поезд, |
Свободно владеет водевилем, драмой, |
Только на передовой говорят |
Обычно она видела |
Чтоб кончить без страха, |
Тогда его владелец |
Восхищен его je ne sais quoi! |
Ой ! |
женщина хочет сделать |
Утренние и вечерние завоевания, |
Напрасно вы проходите, чтобы угодить вам |
Часы у твоего зеркала, |
Элегантность, озорная грация, |
Смотри, добродушный вздох, |
Бархат, духи и кринолин, |
Ничто не сравнится с je ne sais quoi! |