Перевод текста песни Ma maison - Barbara

Ma maison - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma maison , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Ses 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Ma maison (оригинал)Мой дом (перевод)
Je m’invente un pays où vivent des soleils Я придумываю себе страну, где живут солнца
Qui incendient les mers et consument les nuits Что сжигают моря и поглощают ночи
Les grands soleils de feu, de bronze ou de vermeil Великие солнца огня, бронзы или ярко-красного
Les grandes fleurs soleils, les grands soleils soucis Большие подсолнухи, большие бархатные солнца
Ce pays est un rêve où rêvent mes saisons Эта страна - сон, где мечтают мои времена года
Et dans ce pays-là, j’ai bâti ma maison И на этой земле я построил свой дом
Ma maison est un bois, mais c’est presque un jardin Мой дом - это лес, но это почти сад
Qui danse au crépuscule, autour d’un feu qui chante Кто танцует в сумерках, вокруг поющего огня
Où les fleurs se mirent dans un lac sans tain Где цветы отражаются в озере с односторонним движением
Et leurs images embaument aux brises frissonnantes И образы их пахнут трепетным ветерком
Aussi folle que l’aube, aussi belle que l’ombre Сумасшедший, как рассвет, красивый, как тень.
Dans cette maison-là, j’ai installé ma chambre В этом доме я устроил свою спальню
Ma chambre est une église où je suis, à la fois Моя комната – это церковь, где я оба
Si je hante un instant, ce monument étrange Если я на мгновение замечу этот странный памятник
Et le prêtre et le Dieu, et le doute, à la fois И священник, и Бог, и сомнение, оба
Et l’amour et la femme, et le démon et l’ange И любовь и женщина, и дьявол и ангел
Au ciel de mon église, brûle un soleil de nuit В небе моей церкви горит ночное солнце
Dans cette chambre-là, j’y ai couché mon lit В этой комнате я положил свою кровать
Mon lit est une arène où se mène un combat Моя кровать - боевая арена
Sans merci, sans repos, je repars, tu reviens Без пощады, без отдыха я ухожу, ты возвращаешься
Une arène où l’on meurt aussi souvent que ça Арена, где ты так часто умираешь
Mais où l’on vit, pourtant, sans penser à demain Но где мы живем, правда, не думая о завтрашнем дне
Où mes grandes fatigues chantent quand je m’endors Где моя великая усталость поет, когда я засыпаю
Je sais que, dans ce lit, j’ai ma vie, j’ai ma mort Я знаю, что в этой постели моя жизнь, моя смерть
Je m’invente un pays où vivent des soleils Я придумываю себе страну, где живут солнца
Qui incendient les mers et consument les nuits Что сжигают моря и поглощают ночи
Les grands soleils de feu, de bronze ou de vermeil Великие солнца огня, бронзы или ярко-красного
Les grandes fleurs soleils, les grands soleils soucis Большие подсолнухи, большие бархатные солнца
Ce pays est un rêve où rêvent mes saisons Эта страна - сон, где мечтают мои времена года
Et dans ce pays-là, j’ai bâti ta maisonИ на этой земле я построил твой дом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: