Перевод текста песни Ma maison - Barbara

Ma maison - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma maison, исполнителя - Barbara. Песня из альбома Ses 50 plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Ma maison

(оригинал)
Je m’invente un pays où vivent des soleils
Qui incendient les mers et consument les nuits
Les grands soleils de feu, de bronze ou de vermeil
Les grandes fleurs soleils, les grands soleils soucis
Ce pays est un rêve où rêvent mes saisons
Et dans ce pays-là, j’ai bâti ma maison
Ma maison est un bois, mais c’est presque un jardin
Qui danse au crépuscule, autour d’un feu qui chante
Où les fleurs se mirent dans un lac sans tain
Et leurs images embaument aux brises frissonnantes
Aussi folle que l’aube, aussi belle que l’ombre
Dans cette maison-là, j’ai installé ma chambre
Ma chambre est une église où je suis, à la fois
Si je hante un instant, ce monument étrange
Et le prêtre et le Dieu, et le doute, à la fois
Et l’amour et la femme, et le démon et l’ange
Au ciel de mon église, brûle un soleil de nuit
Dans cette chambre-là, j’y ai couché mon lit
Mon lit est une arène où se mène un combat
Sans merci, sans repos, je repars, tu reviens
Une arène où l’on meurt aussi souvent que ça
Mais où l’on vit, pourtant, sans penser à demain
Où mes grandes fatigues chantent quand je m’endors
Je sais que, dans ce lit, j’ai ma vie, j’ai ma mort
Je m’invente un pays où vivent des soleils
Qui incendient les mers et consument les nuits
Les grands soleils de feu, de bronze ou de vermeil
Les grandes fleurs soleils, les grands soleils soucis
Ce pays est un rêve où rêvent mes saisons
Et dans ce pays-là, j’ai bâti ta maison

Мой дом

(перевод)
Я придумываю себе страну, где живут солнца
Что сжигают моря и поглощают ночи
Великие солнца огня, бронзы или ярко-красного
Большие подсолнухи, большие бархатные солнца
Эта страна - сон, где мечтают мои времена года
И на этой земле я построил свой дом
Мой дом - это лес, но это почти сад
Кто танцует в сумерках, вокруг поющего огня
Где цветы отражаются в озере с односторонним движением
И образы их пахнут трепетным ветерком
Сумасшедший, как рассвет, красивый, как тень.
В этом доме я устроил свою спальню
Моя комната – это церковь, где я оба
Если я на мгновение замечу этот странный памятник
И священник, и Бог, и сомнение, оба
И любовь и женщина, и дьявол и ангел
В небе моей церкви горит ночное солнце
В этой комнате я положил свою кровать
Моя кровать - боевая арена
Без пощады, без отдыха я ухожу, ты возвращаешься
Арена, где ты так часто умираешь
Но где мы живем, правда, не думая о завтрашнем дне
Где моя великая усталость поет, когда я засыпаю
Я знаю, что в этой постели моя жизнь, моя смерть
Я придумываю себе страну, где живут солнца
Что сжигают моря и поглощают ночи
Великие солнца огня, бронзы или ярко-красного
Большие подсолнухи, большие бархатные солнца
Эта страна - сон, где мечтают мои времена года
И на этой земле я построил твой дом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara