Перевод текста песни Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes) - Barbara

Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes) - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes), исполнителя - Barbara. Песня из альбома Barbara À L'écluse, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.06.2000
Лейбл звукозаписи: Parlophone France
Язык песни: Французский

Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes)

(оригинал)
C’est une histoire pleine de bateaux
De filets, de vents, de nuages
C’est une histoire pleine d’oiseaux
Qui volaient entre les cordages
Un peu trop blanche était la lune
Le soir où tout a commencé
Un peu trop pâle était la lune
Quand je les ai vus s’embrasser
Je ne sais pas
Je ne sais pas pourquoi
Quand j’entends cet air là
Ça me fait de la peine
Je ne sais pas
Si c’est gris
Si c’est bleu
Mais j’ai les larmes aux yeux
Et le cœur à la traîne
Se sont aimés
Se sont étreints
Puis retrouvés au bout du monde
Contre lui, elle était si bien
Qu’elle a pleuré sur son épaule
Car notre cœur a ses raisons
Que la raison ne connaît guère
Ce jour là, son cœur, sans raison
Se mit à tourner à l’envers
Il est parti le lendemain
La laissant seule au
Bout du monde
Sans faire un geste de la main
Sans prononcer une parole
Elle a vu partir son bateau
Et, lorsque s’est tue, la sirène
Elle a couru noyer sa peine
Et son amour
Au fond des eaux
Je ne sais pas
Je ne sais pas pourquoi
Quand j’entends cet air là
Je ne sais pas
Mais j’ai les larmes aux yeux
Et le cœur à la traîne

Сирены (Вой Сирен)

(перевод)
Это история, полная кораблей
Сети, ветры, облака
Это история, полная птиц
Кто пролетел между канатами
Слишком белой была луна
Ночью все началось
Слишком бледной была луна
Когда я увидел, как они целуются
Я не знаю
я не знаю почему
Когда я слышу эту мелодию
Мне больно
Я не знаю
Если это серый
Если это синий
Но у меня слезы на глазах
И сердце отстает
Любили друг друга
обнимали друг друга
Затем нашли на краю света
Против него она была так хороша
Что она плакала у него на плече
Потому что у нашего сердца есть свои причины
Эта причина вряд ли знает
В тот день его сердце без причины
Начал крутиться вверх ногами
Он ушел на следующий день
Оставив ее одну в
Конец света
Не махнув рукой
Не говоря ни слова
Она видела, как ее корабль ушел
И когда сирена замолчала
Она побежала, чтобы утопить свою боль
И его любовь
Глубоко в водах
Я не знаю
я не знаю почему
Когда я слышу эту мелодию
Я не знаю
Но у меня слезы на глазах
И сердце отстает
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara