| C’est une histoire pleine de bateaux
| Это история, полная лодок
|
| De filets, de vents, de nuages
| Сети, ветры, облака
|
| C’est une histoire pleine d’oiseaux
| Это история, полная птиц
|
| Qui volaient entre les cordages
| Кто пролетел между канатами
|
| Un peu trop blanche était la lune
| Слишком белой была луна
|
| Le soir où tout a commencé
| Ночью все началось
|
| Un peu trop pâle était la lune
| Слишком бледной была луна
|
| Quand je les ai vus s’embrasser
| Когда я увидел, как они целуются
|
| Je ne sais pas
| Я не знаю
|
| Je ne sais pas pourquoi
| я не знаю почему
|
| Quand j’entends cet air là
| Когда я слышу эту мелодию
|
| Ça me fait de la peine
| Мне больно
|
| Je ne sais pas
| Я не знаю
|
| Si c’est gris
| Если это серый
|
| Si c’est bleu
| Если это синий
|
| Mais j’ai les larmes aux yeux
| Но у меня слезы на глазах
|
| Et le cœur à la traîne
| И сердце отстает
|
| Se sont aimés
| Любили друг друга
|
| Se sont étreints
| обнимали друг друга
|
| Puis retrouvés au bout du monde
| Затем нашли на краю света
|
| Contre lui, elle était si bien
| Против него она была так хороша
|
| Qu’elle a pleuré sur son épaule
| Что она плакала у него на плече
|
| Car notre cœur a ses raisons
| Потому что у нашего сердца есть свои причины
|
| Que la raison ne connaît guère
| Эта причина вряд ли знает
|
| Ce jour là, son cœur, sans raison
| В тот день его сердце без причины
|
| Se mit à tourner à l’envers
| Начал крутиться вверх ногами
|
| Il est parti le lendemain
| Он ушел на следующий день
|
| La laissant seule au
| Оставив ее одну в
|
| Bout du monde
| Конец света
|
| Sans faire un geste de la main
| Не махнув рукой
|
| Sans prononcer une parole
| Не говоря ни слова
|
| Elle a vu partir son bateau
| Она видела, как ее корабль ушел
|
| Et, lorsque s’est tue, la sirène
| И когда сирена замолчала
|
| Elle a couru noyer sa peine
| Она побежала, чтобы утопить свою боль
|
| Et son amour
| И его любовь
|
| Au fond des eaux
| Глубоко в водах
|
| Je ne sais pas
| Я не знаю
|
| Je ne sais pas pourquoi
| я не знаю почему
|
| Quand j’entends cet air là
| Когда я слышу эту мелодию
|
| Je ne sais pas
| Я не знаю
|
| Mais j’ai les larmes aux yeux
| Но у меня слезы на глазах
|
| Et le cœur à la traîne | И сердце отстает |