Перевод текста песни Les mignons - Barbara

Les mignons - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les mignons , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Barbara
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Astorg

Выберите на какой язык перевести:

Les mignons (оригинал)красавчик (перевод)
Avec des yeux plus grands que le ventre С глазами больше, чем ваш желудок
Avec des mots plus grands que le cœur Слова больше сердца
Ils entrent dans notre existence Они приходят в наше существование
Côté tendresse, côté cœur нежная сторона, сторона сердца
Ils nous racontent leur enfance Они рассказывают нам о своем детстве
En se cachant sur nos genoux Скрываясь на коленях
Et je ne crois pas qu’ils plaisantent И я не думаю, что они шутят
Quand ils disent: «J'ai peur de vous.Когда они говорят: «Я боюсь тебя.
«Ils nous découvrent, ils nous adorent «Они открывают нас, они обожают нас
Ils nous bercent avec des chansons Они качают нас песнями
Ils font bien d’autres choses encore Они делают гораздо больше
Moi, je les trouve assez mignons я нахожу их довольно милыми
Avec une belle assurance С хорошей страховкой
Une fois par mois, avec des fleurs Раз в месяц с цветами
Ils nous proposent une existence Они предлагают нам существование
Côté coin du feu, côté cœur Сторона камина, сторона сердца
Ils ronronnent dans nos corbeilles Они мурлыкают в наших корзинах
Et viennent manger dans nos mains И приходи и ешь из наших рук
Puis, de bonne heure, ils s’ensomeillent Затем, рано утром, они засыпают
Ça nous fait de joyeux matins Делает нас счастливыми по утрам
Ils nous embrassent, ils nous ignorent Они обнимают нас, они игнорируют нас
Ils chantent faux sur nos chansons Они фальшиво поют наши песни
Quelquefois, ils font pire encore Иногда они делают хуже
Ça ne fait rien, moi je les trouve mignons Неважно, я нахожу их милыми
Un jour, ils refument le pipe Однажды они снова курят трубку
Qu’ils avaient jetée aux orties Что они выбросили
Et voilà qu’ils prennent en grippe И вот они идут
La cage qu’ils s'étaient choisie Клетка, которую они выбрали
On se dit que l’on s’aime encore Мы говорим, что все еще любим друг друга
En sachant que rien ne va plus Зная, что ничего не правильно
Ce monsieur, près de qui l’on dort Этот джентльмен, рядом с которым мы спим
Pourquoi donc nous avait-il plu? Почему нам понравилось?
On leur ouvre tout grand la porte Мы широко открываем им дверь
On n’a plus le cœur aux chansons У нас больше нет сердца для песен
Bêtement, la vie les emporte Глупо, жизнь забирает их
Dommage, ils étaient bien mignons Жаль, они были такие милые
Avec des nuits de solitude С одинокими ночами
Avec des jours de fin de mois С окончанием месяца дней
On se refait des habitudes Мы делаем привычки
A vivre seul, on vit pour soi Жить одному, жить для себя
Et voilà t’y pas qu’ils reviennent И они не вернутся
«Bonjour !"Привет !
Tu vas bien?Ты в порядке?
Me voilà А вот и я
Cette maison qui est la mienne Этот мой дом
Tu vois que je ne l’oublie pas.Видишь ли, я этого не забываю.
«On ne dit rien mais l’on s'étonne «Мы ничего не говорим, но удивляемся
On a beau savoir la chanson Мы можем хорошо знать песню
On la trouve assez polissonne Мы находим ее довольно непослушной
La dernière de nos mignonsПоследняя из наших милашек
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: