Перевод текста песни Le testament - Barbara

Le testament - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le testament , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Barbara présente "Le soleil noir" - Interview par Jean Serge
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Le testament (оригинал)Завет (перевод)
Je soussignée une telle qui suis saine d’esprit Я, нижеподписавшийся, в здравом уме
Qui suis folle de toi et ne s’en remets pas Кто без ума от тебя и не может с этим смириться
Je te lègue aujourd’hui en ce doux soir de mai Я завещаю тебе сегодня в этот сладкий майский вечер
Ou j’en ai plus qu’assez tout ce qui est fini Или с меня хватит, все кончено
Je n’aurais jamais pensé qu’il suffirait d’une amie Я никогда не думал, что одного друга будет достаточно
Et pas davantage И не более
Pour pouvoir, ô mon amour, amasser un tel héritage Чтобы иметь возможность, о моя любовь, накопить такое наследие
Comme je n'ésperais plus Как я уже не надеялся
Voilà que tu es venue Вот ты пришел
O, toi ma tendresse О ты моя нежность
Pareille au petit Jésus Как младенец Иисус
Ce fut ma richesse Это было мое богатство
A bouche à bouche ta bouche Из уст в уста
Tu as partagé ma couche Ты разделил мою постель
Nuits enchanteresses очаровательные ночи
Notre amour largait ses voiles Наша любовь сбросила паруса
Sous un ciel troué d'étoiles Под звездным небом
La chaude paresse Теплый ленивец
L’orage éclata soudain Внезапно разразилась буря
Nous laissant un ciel chagrin Оставив нам печальное небо
Et l’humeur chagrine И грустное настроение
Notre amour battit de l’aile Наша любовь трепетала
Et s’enfuit à tire d’ailes И улетел с крыльями
Comme l’hirondelle Как ласточка
Ah je te veux, je veux plus Ах, я хочу тебя, я хочу больше
Ah, dis, pourquoi souris-tu? Ах, скажи, почему ты улыбаешься?
Je te veux entière я хочу тебя целиком
Ah, où vas-tu et pourquoi? Ах, куда ты идешь и зачем?
D’où viens-tu, réponds-moi? Откуда ты, ответь мне?
J'étais chez ma mère я был в доме моей матери
Les dimanches en famille Семейные воскресенья
Les jeudis avec ta fille Четверг с дочерью
Ta chère petite Твой дорогой малыш
Et le reste, merci bien А в остальном большое спасибо
Un drame pour les presque rien Драма почти ничего
Il faut qu’on se quitte мы должны расстаться
Je sais, je n’ai, trois fois non Я знаю, я сделал, три раза нет
Non, rien du bœuf mironton Нет, ничего из говядины миронтон
Tout comme on l’appelle Так же, как это называется
Je reconnais, pourquoi pas Я понимаю, почему бы и нет
Que dans la vie je ne suis pas Что в жизни я не
Un cadeau du ciel Подарок с небес
Et j’ai eu, lorsqu’on y pense И у меня было, если подумать
Pour nous deux tant d’impatience Для нас обоих так много нетерпения
De tendres patiences Нежное терпение
Qu’aujourd’hui, je n’en peux plus Что сегодня я больше не могу
Et puis hélas ai rompu А потом увы я рассталась
C’est la délivrance Это избавление
Tous nos souvenirs d’amour Все наши любовные воспоминания
Amassés au jour le jour Накоплено день за днём
A toi sans partage Ваше, не делясь
Tu voulais tout ты хотел всего этого
Garde tout…Сохранить все…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: