| Le sommeil (оригинал) | Сон (перевод) |
|---|---|
| Du sommeil à mon sommeil | От сна к моему сну |
| Je rêve tout un long jour | Я мечтаю весь день |
| A la nuit qui me ramène enfin | К ночи, которая, наконец, вернет меня |
| Enfin, le sommeil | Наконец, спать |
| Le rêve et ses merveilles | Сон и его чудеса |
| Où de grands oiseaux blancs | Где большие белые птицы |
| Tournoient lentement | Медленно вращается |
| Oh, regardez: il neige | О, смотри: идет снег |
| De grands oiseaux de neige | Большие снежные птицы |
| Et de fatigue en fatigue | И от усталости к усталости |
| Emportée, je navigue | Увлекшись, я плыву |
| Oh, ne m'éveillez pas | О, не буди меня |
| Des milliers d’oiseaux de lune | Тысячи лунных птиц |
| Se posent sur la dune | Приземлиться на дюну |
| Ne les effrayez pas | Не пугай их |
| Oh, laissez, laissez-moi dormir | О, дай, дай мне поспать |
| Mes oiseaux pour escorte | Мои птицы для сопровождения |
| Je vais, la fatigue me porte | Я иду, меня несет усталость |
| Plus loin, plus loin | Дальше, дальше |
| Vers le silence, silence, silence | К тишине, тишине, тишине |
| De fleurs géantes | гигантские цветы |
| Du sable d’ambre | Янтарный песок |
| Il neige des plumes | Это снежные перья |
| D’oiseaux de lune | лунные птицы |
| Un désert blanc | Белая пустыня |
| Un continent | Континент |
| Et puis plus loin | А потом дальше |
| Si loin, la mer | До сих пор море |
| Du sommeil à mon sommeil | От сна к моему сну |
| Je guette tout un long jour | Я смотрю весь долгий день |
| Le rêve | Мечта |
| Je rêve | я мечтаю |
| Je rêve… | Я мечтаю… |
