
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Le Minotaure(оригинал) |
Dans le grand labyrinthe o je cherchais ma vie, |
Volant de feu en flamme comme un grand oiseau ivre, |
Parmi les dieux dchus et les pauvres amis, |
J’ai cherch le vertige en apprenant vivre. |
J’ai chemin souvent, les genoux sur la terre, |
Le regard gar, embrouill par les larmes, |
Souvent par lassitude, quelquefois par prire, |
Comme un enfant malade, envot par un charme. |
Dans ce grand labyrinthe, allant de salle en salle, |
De saison en saison, et de guerre en aubade, |
J’ai fait cent fois mon lit, j’ai fait cent fois mes malles, |
J’ai fait cent fois la valse, et cent fois la chamade. |
Je cheminais toujours, les genoux sur la terre, |
Le regard gar, embrouill par les larmes, |
Souvent par lassitude, quelquefois par prire, |
Comme un enfant rebelle qui dpose les armes. |
Mais un matin tranquille, j’ai vu le minotaure |
Qui me jette un regard comme l’on jette un sort. |
Dans le grand labyrinthe o il charchait sa vie, |
Volant de feu en flamme, comme un grand oiseau ivre, |
Parmi les dieux dchus et les pauvres amis, |
Il cherchait le vertige en apprenant vivre. |
Il avait chemin, les genoux sur la terre, |
Le regard gar, embrouill par les larmes, |
Souvent par lassitude, quelquefois par prire, |
Comme un enfant rebelle qui dpose les armes. |
Dans ce grand labyrinthe, de soleil en soleil, |
De printemps en printemps, de caresse en aubaine, |
Il a refait mon lit pour de nouveaux sommeils, |
Il a rendu mes rires et mes rves de reine. |
Dans le grand labyrinthe, de soleil en soleil, |
Volant dans la lumire, comme deux oiseaux ivres, |
Parmi les dieux nouveaux et les nouveaux amis, |
On a ml nos vies et rappris vivre. |
Минотавр(перевод) |
В большом лабиринте, где я искал свою жизнь, |
Летящий огонь пылает, как большая пьяная птица, |
Среди падших богов и бедных друзей, |
Я искал головокружение, когда учился жить. |
Я часто хожу, колени на земле, |
Глядя, затуманенный слезами, |
Часто от усталости, иногда от молитвы, |
Как больной ребенок, околдованный чарами. |
В этом огромном лабиринте, переходя из комнаты в комнату, |
От сезона к сезону, от войны к обеду, |
Я сто раз заправлял свою постель, сто раз собирал чемоданы, |
Я вальсировал сто раз и сто раз мчался. |
Я все еще шел, мои колени на земле, |
Глядя, затуманенный слезами, |
Часто от усталости, иногда от молитвы, |
Как мятежный ребенок, сложивший руки. |
Но одним тихим утром я увидел минотавра |
Кто смотрит на меня, как заклинание. |
В огромном лабиринте, где он пронес свою жизнь, |
Летящий огонь пылает, как большая пьяная птица, |
Среди падших богов и бедных друзей, |
Он искал головокружения, когда учился жить. |
У него был способ, его колени на земле, |
Глядя, затуманенный слезами, |
Часто от усталости, иногда от молитвы, |
Как мятежный ребенок, сложивший руки. |
В этом большом лабиринте, от солнца к солнцу, |
От весны к весне, от ласки к ветре, |
Он переделал мою постель для новых снов, |
Он сделал мой смех и мои мечты королевой. |
В большом лабиринте, от солнца к солнцу, |
Летят на свет, как две пьяные птицы, |
Среди новых богов и новых друзей, |
Мы начали свою жизнь и вернулись к жизни. |
Название | Год |
---|---|
Nantes | 2004 |
Mon enfance | 1997 |
L'aigle noir | 2017 |
Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
Ce matin-là | 2004 |
Du bout des lèvres | 2017 |
Si la photo est bonne | 2017 |
Göttingen | 1997 |
La solitude | 2016 |
Mon Pote Le Gitan | 2019 |
Une petite cantate | 2016 |
Parce que je t'aime | 2016 |
Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
Souvenance | 2014 |
Souris Pas Tony | 2014 |
Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
Les flamandes | 2016 |
Litanies pour un retour | 2016 |
La Femme D'hector | 2014 |
Pauvre Martin | 2016 |