Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le fou du roi , исполнителя - Barbara. Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le fou du roi , исполнителя - Barbara. Le fou du roi(оригинал) |
| Il était un fou du roi |
| Qui vivait l'âme sereine |
| En un château d’autrefois |
| Pour l’amour d’une reine |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Il y eut une grande chasse |
| Où les nobles deux par deux |
| Tous les dix mètres s’embrassent |
| En des chemins qu’on dit creux |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Lorsque le fou vit la reine |
| Courtisée par un beau comte |
| Il s’enfut le coeur en peine |
| Dans un bois pleurer de honte |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Lorsque trois jours furent passés |
| Il revint vers le château |
| Et alla tout raconter |
| Dans sa tour au roi là-haut |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Devant tout ce qu’on lui raconte |
| Tout un jour le roi a ri |
| Il fit décorer le comte |
| Et c’est le fou qu’on pendit |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
| Et vivent les bossus ma mère |
| Et vivent les pendus |
Безумный Король(перевод) |
| Он был придворным шутом |
| Кто жил с безмятежной душой |
| В старом замке |
| Из любви к королеве |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| Была отличная охота |
| Где дворяне по двое |
| Каждые десять метров целуют друг друга |
| На так называемых пустых дорожках |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| Когда дурак увидел королеву |
| Ухаживал за красивым графом |
| Он убежал с болью в сердце |
| В лесу плачет от стыда |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| Когда прошло три дня |
| Он вернулся в замок |
| И пошел и рассказал все это |
| В своей башне королю выше |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| Перед всем, что ему говорят |
| Однажды король засмеялся |
| Он украсил графа |
| И повесили дурака |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| И живут горбуны моей матери |
| И жить повешенным |
| Название | Год |
|---|---|
| Nantes | 2004 |
| Mon enfance | 1997 |
| L'aigle noir | 2017 |
| Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
| Ce matin-là | 2004 |
| Du bout des lèvres | 2017 |
| Si la photo est bonne | 2017 |
| Göttingen | 1997 |
| La solitude | 2016 |
| Mon Pote Le Gitan | 2019 |
| Une petite cantate | 2016 |
| Parce que je t'aime | 2016 |
| Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
| Souvenance | 2014 |
| Souris Pas Tony | 2014 |
| Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
| Les flamandes | 2016 |
| Litanies pour un retour | 2016 |
| La Femme D'hector | 2014 |
| Pauvre Martin | 2016 |