Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La marche nupitiale , исполнителя - Barbara. Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La marche nupitiale , исполнителя - Barbara. La marche nupitiale(оригинал) |
| Mariage d’amour, mariage d’argent |
| J’ai vu se marier toutes sortes de gens |
| Des gens de basse source et des grands de la terre |
| Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires |
| Quand même je vivrais jusqu'à la fin des temps |
| Je garderai toujours le souvenir content |
| Du jour de pauvre noce où mon père et ma mère |
| S’allèrent épouser devant Monsieur le Maire |
| C’est dans un char à bœufs, s’il faut parler bien franc |
| Tirés par les amis, poussés par les parents |
| Que les vieux amoureux firent leurs épousailles |
| Après longtemps d’amour, longtemps de fiançailles |
| Cortège nuptiale hors de l’ordre courant |
| La foule nous couvait d’un œil protubérant |
| Nous étions contemplés par le monde futile |
| Qui n’avait jamais vu de noce de ce style |
| Voici le vent qui souffle emportant, crève-cœur! |
| Le chapeau de mon père et les enfants de chœur |
| Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes |
| Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte |
| Je n’oublierai jamais la mariée en pleurs |
| Berçant comme une poupée son gros bouquet de fleurs |
| Moi, pour la consoler, moi de toute ma morgue |
| Sur mon harmonica jouant les grandes orgues |
| Tous les garçons d’honneur, montrant le poing aux nues |
| Criaient: «Par Jupiter, la noce continue!» |
| Par les hommes décriés, par les Dieux contrariés |
| La noce continue et vive la mariée! |
Нупитиальная ходьба(перевод) |
| Брак по любви, брак по деньгам |
| Я видел, как все люди женятся |
| Люди низкого происхождения и великие земли |
| Так называемые парикмахеры, так называемые нотариусы |
| Даже если бы я жил до конца времен |
| Я всегда буду хранить память счастливой |
| С бедного дня свадьбы, когда мой отец и моя мать |
| Вышла замуж перед мэром |
| Он в телеге, если уж говорить откровенно |
| Вытащили друзья, подтолкнули родители |
| Что старые любовники поженились |
| После долгой любви, долгой помолвки |
| Свадебный кортеж вышел из строя |
| Толпа смотрела на нас выпученными глазами |
| На нас смотрел бесполезный мир |
| Кто никогда не видел свадьбу в таком стиле |
| Вот ветер дует, душераздирающе! |
| Шляпа моего отца и алтарные мальчики |
| Вот идет дождь, который падает, хорошо взвешивая свои капли |
| Как бы предотвратить свадьбу, во что бы то ни стало |
| Я никогда не забуду плачущую невесту |
| Качает, как кукла, свой большой букет цветов |
| Я, чтобы утешить ее, я со всем своим высокомерием |
| На моей губной гармошке играю на великих органах |
| Все женихи трясут кулаками |
| Кричал: «Клянусь Юпитером, свадьба продолжается!» |
| Осужденными людьми, расстроенными богами |
| Свадьба продолжается и да здравствует невеста! |
| Название | Год |
|---|---|
| Nantes | 2004 |
| Mon enfance | 1997 |
| L'aigle noir | 2017 |
| Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
| Ce matin-là | 2004 |
| Du bout des lèvres | 2017 |
| Si la photo est bonne | 2017 |
| Göttingen | 1997 |
| La solitude | 2016 |
| Mon Pote Le Gitan | 2019 |
| Une petite cantate | 2016 |
| Parce que je t'aime | 2016 |
| Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
| Souvenance | 2014 |
| Souris Pas Tony | 2014 |
| Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
| Les flamandes | 2016 |
| Litanies pour un retour | 2016 |
| La Femme D'hector | 2014 |
| Pauvre Martin | 2016 |