Перевод текста песни La fleur, la source et l'amour - Barbara

La fleur, la source et l'amour - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fleur, la source et l'amour , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: La Fleur D'Amour
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

La fleur, la source et l'amour (оригинал)Цветок Источник И Любовь (перевод)
Il y avait une source. Была весна.
Elle serpentait sa course Она извивалась своим курсом
Dans le creux du vallon. В ложбине долины.
Il y avait une fleur, Был цветок,
Il y avait une fleur Был цветок
Dans le creux du vallon. В ложбине долины.
L’une à l’autre, pareilles, Один к другому, одинаковый,
Vivantes de soleil, Живой на солнце,
Une source, Источник,
Une fleur d’amour. Цветок любви.
Il y avait des enfants Были дети
Qui allaient, s'émerveillant Кто пошел, дивясь
Dans le creux du vallon, В ложбине долины,
Dans le plein c ur de l'été. В сердце лета.
Il y avait des enfants Были дети
Dans le creux du vallon. В ложбине долины.
Ils regardaient la fleur Они смотрели на цветок
En baignant leurs pieds nus Купая босые ноги
Dedans la source, Внутри источника,
Près de la fleur d’amour. Возле цветка любви.
Une grande éclatée, Большой взрыв,
Des arbres décapités обезглавленные деревья
Dans le creux du vallon В ложбине долины
Et des enfants allongés И дети лежат
Dans le plein c ur de l'été, В сердце лета,
Dans le creux du vallon. В ложбине долины.
Une source rougie Красный источник
Une fleur meurtrie Ушибленный цветок
Et le silence de la mort, И тишина смерти,
De la mort. Смерти.
Rien ne bouge, Ничего не движется,
Pas même pas le cri d’un oiseau. Ни даже птичьего зова.
Rien ne bouge, Ничего не движется,
Pas même pas le cri d’un oiseau. Ни даже птичьего зова.
Le silence, Тишина,
Le silence Тишина
Et puis А потом
Elle est revenue, la source. Она вернулась, источник.
Elle a refleuri, la fleur. Он снова расцвел, цветок.
Elle a refleuri, la fleur. Он снова расцвел, цветок.
Elle est revenue la source. Она вернулась к источнику.
Ils ont brûlé, piétiné, Жгли, топтали,
Déraciné, endeuillé, Искорененный, осиротевший,
Mis à feu et à sang Сожженный и окровавленный
Mais jamais ils n’y pourront rien. Но они никогда не смогут ничего с этим поделать.
Non, jamais ils n’y pourront rien. Нет, они никогда не смогут ничего с этим поделать.
Dans le creux du vallon, В ложбине долины,
Comme miraculée, как будто чудесным образом
En plein c ur de l'été, В сердце лета,
Près de la source, Рядом с источником,
S’ouvre la fleur d’amour. Раскрывает цветок любви.
Il y avait une source, Была весна,
Il y avait une fleur, Был цветок,
Il y avait une fleur, Был цветок,
Il y avait une source Была весна
Et l’amour, И любовь,
Et l’amour. И любовь.
Elle est revenue, la source. Она вернулась, источник.
Elle a refleuri, la fleur. Он снова расцвел, цветок.
Elle a refleuri, la fleur. Он снова расцвел, цветок.
Elle est revenue, la source. Она вернулась, источник.
Elle est revenue, la source. Она вернулась, источник.
Elle a refleuri la fleur, la fleurОна снова распустила цветок, цветок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: