Перевод текста песни L'homme en habit rouge - Barbara

L'homme en habit rouge - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'homme en habit rouge , исполнителя -Barbara
Песня из альбома Olympia février 1978
в жанреЭстрада
Дата выпуска:24.03.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
L'homme en habit rouge (оригинал)Человек в красной одежде (перевод)
Il venait, je ne sais Он приходил, я не знаю
D’ici, là-bas, de n’importe où, de nulle part Отсюда, оттуда, откуда угодно, из ниоткуда
Et d’ailleurs, on s’en fout И кроме того, кого это волнует
Nous, on l’avait appelé l’homme en habit rouge Мы назвали его человеком в красном пальто
De cristal, et de feu Из хрусталя и огня
Fleurs éclatées comme l’amour à la lumière Цветы лопаются, как любовь на свету
Fabuleux, il marchait Потрясающе, он шел
S’avançant dans le soleil, l’homme en habit rouge Выйдя на солнце, человек в красном плаще
Je l’avais rencontré là, dans un bar Я встретил его там, в баре
Sur une planète vraiment bizarre На очень странной планете
Il fumait des fleurs aux parfums étranges Он курил цветы со странными ароматами
Et qui semblaient l’envoyer jusqu’aux anges И что, казалось, отправило его к ангелам
Qui es-tu, d’où viens-tu Кто ты, откуда ты
Miraculeusement apparu, dis-moi, dis-moi, dis-moi Чудом появился, скажи, скажи, скажи
D’autre part, de nulle part С другой стороны, из ниоткуда
Dis-moi, quel est ton pays, l’homme en habit rouge Скажи мне, какая у тебя страна, человек в красном плаще
Il m’a dit «viens, je te ferai connaître Он сказал: «Давай, я дам тебе знать
Ce pays d’où tu pourras enfin naître» Эта страна, где ты наконец-то сможешь родиться"
Et j’ai vu des lacs aux couleurs étranges И я видел озера странных цветов
Et j’ai cru entendre chanter les anges И я думал, что слышал, как ангелы поют
Fascinée, envoûtée Очарованный, заколдованный
J’ai suivi l’homme, celui-là en habit rouge Я последовал за мужчиной, в красном костюме
Je marchais près de lui я шла рядом с ним
Rubis, velours, et sur le cœur des pavots rouges Рубины, бархат, а на сердце красные маки
De cristal et de feu Из хрусталя и огня
Fleurs éclatées comme l’amour à la lumière Цветы лопаются, как любовь на свету
J’ai suivi, j’ai aimé Я следил, мне понравилось
Avec lui, je vivais ma vie en habit rouge С ним я прожил свою жизнь в красном костюме
Puis il a disparu un soir Затем он исчез однажды ночью
Pour une planète encore plus bizarre Для еще более странной планеты
Parfumée de fleurs aux parfums étranges С ароматом странных ароматных цветов
Il a fini par rejoindre les anges В итоге он присоединился к ангелам
Apparu, disparu Появился, исчез
Magicien du matin, surgi de la lumière Утренний волшебник, возникший из света
Rendez-moi, l’homme qui Верни мне человека, который
Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges Превратил мою жизнь в огненно-красные цветы мака.
Mon habit se ternit мое платье тускнеет
Mes fleurs se fanent et j’ai perdu ma lumière Мои цветы увядают, и я потерял свой свет
Rendez-moi, celui-là дай мне тот
Qui venait, je ne sais Кто приходил, я не знаю
D’ici, là-bas, de n’importe où, de nulle part Отсюда, оттуда, откуда угодно, из ниоткуда
Rendez-moi, l’homme qui Верни мне человека, который
Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges Превратил мою жизнь в огненно-красные цветы мака.
L’homme en habit rouge Мужчина в красном пальто
L’homme en habit rouge…Человек в красном плаще...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: