Перевод текста песни L'enfant laboureur - Barbara

L'enfant laboureur - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfant laboureur , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Ses 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

L'enfant laboureur (оригинал)Ребенок-пахарь (перевод)
Qu’on ne touche jamais aux folies, aux orages Никогда не прикасайся к безумию, бурям
Qui, chez moi, naissent et meurent entre passion et rage Кто в моем доме рождается и умирает между страстью и яростью
Et que mes grands délires me fassent toujours escorte И пусть мои великие заблуждения всегда сопровождают меня
La raison est venue, j’ai demandé qu’elle sorte Причина пришла, я попросил, чтобы она вышла
Qu’on ne décide pas de mes joies, de mes larmes Что не нам решать мои радости, мои слезы
A chacun son soleil, et à chacun ses drames Каждому свое солнце и каждому свои драмы
Et si le noir, pour moi, est couleur de lumière И если черный для меня цвет света
La raison, que m’importe, et qu’elle aille en enfer Причина, какое мне дело, и пусть идет к черту
Mais comment voulez-vous, qu’un enfant laboureur Но как вы хотите, чтобы ребенок работал
Si on lui prend sa terre, fasse pousser ses fleurs Если мы возьмем ее землю, вырастим ее цветы
Ses fleurs? Ее цветы?
Que jamais on n'écoute, derrière mes volets Что никто никогда не слушает за моими ставнями
Pour voler mon piano, pour voler mes secrets Украсть мое пианино, украсть мои секреты
Mes secrets sont pour vous, mon piano vous les porte Мои секреты для тебя, мое пианино несет их тебе
Mais quand la rumeur passe, je referme ma porte Но когда слух проходит, я закрываю дверь
Qu’on ne m’ordonne pas, je suis reine en mon île Не приказывай мне, я королева на своем острове
Je suis femme en mon lit, je suis folle en vos villes Я женщина в своей постели, я сумасшедшая в твоих городах
Et j’ai choisi mes hommes, j’ai bâti mes empires И я выбрал своих людей, я построил свои империи
Au diable la raison, et vivent mes délires ! К черту разум, и да здравствуют мои заблуждения!
Mais comment voulez-vous qu’un grand Pierrot de Lune Но как вы ожидаете великого Пьеро де Люна
Ecrive des chansons, si on lui prend sa plume Пиши песни, если мы возьмем его ручку
Sa plume? Его ручка?
Qu’on ne touche jamais Что мы никогда не касаемся
Que jamais on n'écoute Что мы никогда не слушаем
Qu’on ne décide pas давай не будем решать
Qu’on ne m’ordonne pas Не приказывай мне
Et je serai pour vous, un enfant laboureur А я буду для тебя, малолеткой
Qui fait vivre sa terre, pour vous offrir ses fleurs Кто оживляет свою землю, чтобы предложить вам свои цветы
Ses fleurs его цветы
Et vous pourrez venir, vous reposer tranquilles И вы можете прийти и отдохнуть спокойно
Comme on donne une fleur, je vous laisse mon île Как дарят цветок, я оставляю тебе свой остров
C’est comme ça que je suis, votre enfant laboureur Вот как я, ваш трудящийся ребенок
Je fais vivre ma terre, pour vous offrir mes fleurs Я оживляю свою землю, чтобы предложить вам свои цветы
Mes fleurs мои цветы
Pour vous offrir mes fleurs, mes fleurs…Подарить тебе мои цветы, мои цветы...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: