| Il automne, à pas furtifs
| Он падает, украдкой
|
| Il automne à pas feutrés
| Он падает тихо
|
| Il automne à pas craquants
| Он падает хрустящими шагами
|
| Sous un ciel pourpre et doré
| Под фиолетовым и золотым небом
|
| Sur les jardins dénudés
| На голых садах
|
| Se reflètent. | Отражаются. |
| en transparence
| в прозрачности
|
| Les brumes d’automne rouillées
| Ржавые осенние туманы
|
| Rouillées
| Расти
|
| Dans la forêt de tes cheveux
| В лесу твоих волос
|
| Aux senteurs de poivres mêlés
| Со смешанными ароматами перца
|
| Et sur nos nuits de mi-novembre
| И в наши ноябрьские ночи
|
| Il automne miraculeux
| Он падает чудесным образом
|
| Il automne miraculeux
| Он падает чудесным образом
|
| Il automne, il automne des chrysanthèmes
| Падают, падают хризантемы
|
| Sur leurs deux cœurs endeuillés
| На их двух осиротевших сердцах
|
| Il automne des sanglots longs
| Там падают долгие рыдания
|
| Sous un ciel gris délavé
| Под блеклым серым небом
|
| Et, de la gare au cimetière
| И от вокзала до кладбища
|
| Où ils reviennent chaque année
| Куда они возвращаются каждый год
|
| De banc de bois en banc de pierre
| От деревянной скамейки к каменной скамье
|
| Et jusqu'à la dernière allée
| И до последнего прохода
|
| On les voit d’escale en escale
| Мы видим их от остановки к остановке
|
| Qui n’en peuvent plus d'être vieux
| Кто больше не может быть старым
|
| Sur ce chemin de leur calvaire
| На этом пути к их испытанию
|
| Qu’ils refont depuis tant des années
| Что они делали столько лет
|
| Il automne désespéré
| Он впадает в отчаяние
|
| Il automne désespéré
| Он впадает в отчаяние
|
| Il automne, il automne
| Падает, падает
|
| Il automne des pommes rouges
| Падают красные яблоки
|
| Sur des cahiers d'écoliers
| В школьных тетрадях
|
| Il automne des châtaignes
| Падают каштаны
|
| Aux poches de leur tablier
| В карманах передника
|
| Regarde les mésanges
| Посмотри на сиськи
|
| En haut du grand marronnier
| На вершине большого каштана
|
| Il y a des rouges-gorges
| Есть малиновки
|
| Au jardin de Batignolles
| В саду Батиньоля
|
| Et les enfants de novembre
| И дети ноября
|
| Croient que sont venus du ciel
| Верьте, что пришло с неба
|
| Ces petits oiseaux de plumes
| Эти маленькие пернатые птицы
|
| Echappés d’un arc-en-ciel
| Сбежал с радуги
|
| Pour les enfants de novembre
| Для детей ноября
|
| Qui ramènent, émerveillés
| Кто возвращает, поражен
|
| Un peu de l’automne rousse
| Немного красной осени
|
| Au fond de leur tablier
| Глубоко в их фартуке
|
| Il automne le paradis
| Это осенний рай
|
| Bien plus beau que le paradis
| Гораздо красивее небес
|
| Il automne, il automne
| Падает, падает
|
| Il automne à pas furtifs
| Он падает незаметно
|
| A pas feutrés
| Мягкие шаги
|
| A pas craquants
| С четкими шагами
|
| Et, sur nos nuits de mi-novembre
| И в наши ноябрьские ночи
|
| Il automne miraculeux
| Он падает чудесным образом
|
| Miraculeux, mon amour… | Чудо, любовь моя... |