Перевод текста песни Hop là - Barbara

Hop là - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hop là , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: BD Music Presents Barbara, une passion magnifique
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.08.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:bdMusic, Difymusic

Выберите на какой язык перевести:

Hop là (оригинал)Хоп там (перевод)
Je vins au monde, je n’avais rien dans la tête. Я пришел в этот мир ни с чем.
C’est drôle, j’avais tout, tout, tout dans les gambettes, Забавно, у меня было все, все, все в ногах,
Rue de Bagnolet, près de la rue des Pyrénées, Рю де Баньоле, недалеко от Рю де Пиренеи,
Quand je suis née, hop-là. Когда я родился, прыгай туда.
Sur un long corps, une curieuse petite tête, На длинном теле любопытная головка,
Une longue tige, une vraie fleur de pâquerette, Длинный стебель, настоящий цветок ромашки,
Le pied cambré, pas besoin d'être prophète Арочная нога, не нужно быть пророком
Pour deviner, hop-là. Чтобы угадать, прыгайте туда.
Qu'à l'âge où l’on joue encore à chat perché, Что в возрасте, когда мы еще играем в пятнашки,
Sur les tabourets, au bar du Chat qui Pêche, На стульях в баре Le Chat qui Pêche,
Les gambettes gainées de soie noire, Ноги обтянуты черным шелком,
Déjà, je me perchais, hop-là. Я уже присел, прыгай туда.
Je n’ai pas dansé les rondes enfantines. Я не танцевал детские хороводы.
Au bois joli, sonnaient, sonnaient les mâtines. В красивом лесу звенела, звенела заутреня.
A pas de loup, et déjà sans peur du loup, Без волка и уже без страха перед волком,
A quinze ans, je trottinais. В пятнадцать лет я бегал трусцой.
J’ai pas de tête, mais j’ai des jambes У меня нет головы, но есть ноги
Qui me portent, me rapportent. Кто несет меня, верните меня.
Je déambule, point virgule, Я брожу, точка с запятой,
Je dégaine ma dégaine. Я рисую свою оттяжку.
Enfant, j’avais l'âme pieuse В детстве у меня была благочестивая душа
Et je rêvais d'être un jour И я мечтал быть однажды
Une petite sœur du Bon Dieu. Младшая сестра Доброго Лорда.
Ben j’suis petite sœur d’amour. Ну, я младшая сестра любви.
Venez à moi, venez donc, mes frères. Придите ко мне, придите же, братья мои.
Pourvu qu’on y croit, à chacun sa prière. Пока мы в это верим, каждому своя молитва.
Dieu m’a donné la foi et le savoir-faire. Бог дал мне веру и знания.
Qu’il soit loué, hop-là. Хвалите его, прыгайте туда.
Venez à moi, venez, Dieu vous le pardonne. Иди ко мне, иди, Бог тебя простит.
Ce soir, c’est Noël dans le cœur des hommes. Сегодня Рождество в сердцах мужчин.
Qu’elle est jolie, la messe qu’on danse à minuit Как прекрасна месса, которую мы танцуем в полночь
Au creux d’son lit, hop-là. В дупле его кровати, прыгай туда.
Si vous êtes musicien, je sais la messe en Ré. Если ты музыкант, то я знаю мессу в ре.
Si vous êtes général, je vous ferais le défilé. Если вы генерал, я вас устрою.
Si vous êtes poète, je vous réciterais Если бы ты был поэтом, я бы прочел тебе
La petite chanson d’Verlaine. Маленькая песенка Верлена.
Si vous aimez les marines, je serais mousse. Если тебе нравятся морские пейзажи, я буду юнгой.
Comme dit la chanson, je vous ferais ça en douce. Как поется в песне, я буду с тобой полегче.
Venez mes frères, je ne suis pas cultivée Да ладно, братья, я не культурный
Mais j’ai des connaissances. Но у меня есть знания.
Rien dans la tête, toute en jambes. Ничего в голове, все в ногах.
Je trottine et mutine, Я рысь и мятеж,
Douce, douce, pas farouche, Милая, милая, не свирепая,
Je dégaine ma dégaine. Я рисую свою оттяжку.
Quel beau métier: je suis petite sœur d’amour. Какая красивая профессия: я сестричка любви.
Infatigable, je vais de nuit et de jour. Неутомимый, я иду день и ночь.
Quand on n’a pas de tête, il faut avoir des jambes, Когда у тебя нет головы, у тебя должны быть ноги,
C’est bien connu, hop-là. Это известно, прыгайте туда.
Et que m’importe, que ce soit le pauvre ou le riche. И какое мне дело, беден он или богат.
Pour moi, les hommes sont égaux, je m’en fiche. Для меня мужчины равны, мне все равно.
Comme c’est écrit, il faut aimer son prochain. Как написано, надо любить ближнего.
J’aime le mien, hop-là. Мне мой нравится, прыгай туда.
De mon enfance, j’ai gardé l'âme pieuse. Я с детства сохранил благочестивую душу.
Bien sûr, je ne suis pas vraiment religieuse Конечно, я не очень религиозен
Mais chaque jour, auprès de vous, mes chers frères, Но каждый день с вами, мои дорогие братья,
J'égrène mon rosaire. Я говорю мой розарий.
Entrez mes frères, entrez, c’est l’heure où l’on prie. Заходите, братья мои, заходите, пора молиться.
Ensemble, nous aurons d’autres paradis. Вместе у нас будет другой рай.
Ensemble, nous monterons au septième ciel, Вместе мы поднимемся на седьмое небо,
Hop-là, hop-là, hop-là.Хоп-там, хоп-там, хоп-там.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: