Перевод текста песни Gueule de nuit - Barbara

Gueule de nuit - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gueule de nuit, исполнителя - Barbara. Песня из альбома La dame brune - Vol.6: 1967-1968, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.11.2015
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Gueule de nuit

(оригинал)
J’suis une souris, geule de nuit,
Et je vais, je viens, je passe, passe.
J’suis pas du jour, gueule d’amour.
D’ailleurs j’suis de Montparnasse, nasse.
Cherchez pas de mystère, j’en ai pas.
J’ai bon caractère, mais faut pas,
Pas pousser grand-mère d’un faux pas, ah.
Oui, j’aurais pu, comme vous
Ou comme toi, être ronde, ronde
Mais c’est foutu, c’est classé
Car Dieu m’a préférée longue, longue.
Pour c’que j’ai à faire, ça m’gêne pas.
On peut pas s’refaire, jeune ou pas.
Passez donc la main,
La main dans la main, et viens.
J’voudrais voir l’automne, dans le petit matin,
Quand le ciel s'étonne
Sur le canal Saint-Martin.
Au lieu d'ça, je trime,
Alors j’imagine
Que je vois l’automne, dans le petit matin
Et je m’abandonne
Et j’en rêve et c’est bien.
J’ai jamais vu ça,
J’ai jamais vu ça.
J’voudrais voir l’automne,
L’automne avec toi.
Parfois je pense à ce que j’aurais pu être, être,
Tiens, la Goulue, Malibran, ou la Divine peut-être, être.
Ah, les années trente, trente et un,
Monsieur de Truc ou de Machin
Prenait ta vertu
Et t’avait pignon sur rue.
Je m’serais payé, dans mon fiacre,
Un drôle de tour du monde, monde
Et, des montagnes aux lacs,
Je l’aurais dansée ma ronde, ronde
En boa, bottée, dans mon fiacre
Et toi, chapeauté, chapeau clac,
On s’en s’rait allés.
Allez, fouette cocher, et viens !
Viens donc voir l’automne, dans le petit matin,
Quand le ciel s'étonne, sur le canal Saint-Martin.
Non mais t’imagines?
Au lieu d'ça, je trime.
J’voudrais voir l’automne, dans le petit matin,
Quand le ciel s'étonne, de Passy à Pantin.
J’ai jamais vu ça,
J’ai jamais vu ça.
J’voudrais voir l’automne,
L’automne avec toi.
On peut rêver, rêvasser
A c’qu’on aurait voulu être, être,
Mais c’est foutu, c’est classé.
Ce n’est pas plus mal peut-être, être
V’là la fin du jour, geule d’amour.
C’est bientôt la nuit, gueule de nuit.
En robe de lumière,
J’serai à mon affaire, viens.
Après tout, l’automne, dans le petit matin,
Quand le ciel s'étonne, on verra ça demain.
Viens, la ville s’allume
Et Paris s’emplume.
Après tout, l’automne, dans le petit matin,
Qu’est-ce que ça paut faire
Puisqu’on s’aime et c’est bien.
Un amour comme ça,
J’ai jamais vu ça.
J’ai jamais vu ça,
Dieu, que ça m'étonne, tilalala…
J’suis ta souris, gueule de nuit.
Avec toi je vais, je passe, passe.
J’suis ta souris de la nuit.
Viens, j’t’emmène à Montparnasse, nasse.
J’suis ta souris de la nuit,
J’suis ta souris, gueule de nuit.
J’suis ta souris de la nuit,
J’suis ta souris, gueule de nuit
(перевод)
Я мышь, ночной geule,
А я иду, прихожу, прохожу, прохожу.
Я не сегодня, любимое лицо.
Кроме того, я с Монпарнаса, Нассе.
Не ищите тайны, у меня ее нет.
У меня хороший характер, но тебе не обязательно,
Не толкая бабушку спотыкаясь, ах.
Да, я мог бы, как ты
Или, как ты, будь круглым, круглым
Но это пиздец, это засекречено
Потому что Бог долгое время предпочитал меня.
Для того, что я должен сделать, я не против.
Мы не можем сделать это снова, молодые или нет.
Передай руку,
Взявшись за руки, и приходи.
Я хотел бы увидеть осень ранним утром,
Когда небо удивляется
На канале Сен-Мартен.
Вместо этого я тружусь,
Так что я представляю
Что я вижу осень ранним утром
И я сдаюсь
И я мечтаю об этом, и это хорошо.
Я никогда не видел этого,
Я никогда этого не видел.
Я хотел бы увидеть падение
Осень с тобой.
Иногда я думаю о том, кем я мог бы быть, быть,
Здесь могут быть Гулю, Малибран или Божественное.
Ах, тридцатые, тридцать один,
Мистер Вещи или что
Взял твою добродетель
И у вас была витрина.
Я бы заплатил себе, в моем такси,
Забавное мировое турне, мир
И, от гор к озерам,
Я бы станцевал это по кругу, по кругу
В боа, в багажнике, в моей кабине
А ты, шляпа, шляпа,
Мы бы пошли.
Давай, хлестать кучера и приезжай!
Приходи посмотреть на осень ранним утром,
Когда небо удивляет, на канале Сен-Мартен.
Нет, но вы можете представить?
Вместо этого я тружусь.
Я хотел бы увидеть осень ранним утром,
Когда небо удивляет, от Пасси до Пантина.
Я никогда не видел этого,
Я никогда этого не видел.
Я хотел бы увидеть падение
Осень с тобой.
Мы можем мечтать, мечтать
Кем мы хотели бы быть, быть,
Но он облажался, он засекречен.
Быть может, не так уж и плохо быть
Это конец дня, лицо любви.
Уже почти ночь, ночное лицо.
В одеянии света,
Я буду по своим делам, приходи.
Ведь осень ранним утром,
Когда небо удивится, мы увидим это завтра.
Давай, город светится
И Париж наполняется.
Ведь осень ранним утром,
Что это может делать
Потому что мы любим друг друга, и это хорошо.
Такая любовь,
Я никогда этого не видел.
Я никогда не видел этого,
Боже, это меня удивляет, тилалала…
Я твоя мышка, ночная зевака.
С тобой иду, прохожу, прохожу.
Я твоя мышь ночи.
Пойдем, я отведу тебя на Монпарнас, Нассе.
Я твоя мышь ночи,
Я твоя мышка, ночная зевака.
Я твоя мышь ночи,
Я твоя мышь, ночное лицо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara