| Bien sûr, ce n’est pas la Seine
| Конечно, это не Сена
|
| Ce n’est pas le bois de Vincennes
| Это не Венсенский лес
|
| Mais c’est bien joli tout de même
| Но все равно красиво
|
| A Göttingen, à Göttingen
| В Геттингене, в Геттингене
|
| Pas de quais et pas de rengaines
| Без доков и без крылатых фраз
|
| Qui se lamentent et qui se traînent
| Кто плачет и кто тащит
|
| Mais l’amour y fleurit quand même
| Но любовь все еще цветет там
|
| A Göttingen, à Göttingen
| В Геттингене, в Геттингене
|
| Ils savent mieux que nous, je pense
| Они знают лучше нас, я думаю
|
| L’histoire de nos rois de France
| История наших королей Франции
|
| Herman, Peter, Helga et Hans
| Герман, Питер, Хельга и Ганс
|
| A Göttingen
| В Геттингене
|
| Et que personne ne s’offense
| И пусть никто не обижается
|
| Mais les contes de notre enfance
| Но сказки нашего детства
|
| «Il était une fois» commence
| «Однажды в сказке» начинается
|
| A Göttingen
| В Геттингене
|
| Bien sûr nous, nous avons la Seine
| Конечно, у нас есть Сена
|
| Et puis notre bois de Vincennes
| А потом наш Венсенский лес
|
| Mais Dieu que les roses sont belles
| Но Боже, розы прекрасны
|
| A Göttingen, à Göttingen
| В Геттингене, в Геттингене
|
| Nous, nous avons nos matins blêmes
| У нас бледное утро
|
| Et l'âme grise de Verlaine
| И серая душа Верлена
|
| Eux c’est la mélancolie même
| Они меланхолии сама по себе
|
| A Göttingen, à Göttingen
| В Геттингене, в Геттингене
|
| Quand ils ne savent rien nous dire
| Когда они не знают, как сказать нам
|
| Ils restent là à nous sourire
| Они остаются там, улыбаясь нам
|
| Mais nous les comprenons quand même
| Но мы все равно их понимаем
|
| Les enfants blonds de Göttingen
| Белокурые дети Геттингена
|
| Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
| И слишком плохо для тех, кто задается вопросом
|
| Et que les autres me pardonnent
| И другие меня простят
|
| Mais les enfants ce sont les mêmes
| Но дети такие же
|
| A Paris ou à Göttingen
| В Париже или Геттингене
|
| O faites que jamais ne revienne
| О пусть никогда не вернется
|
| Le temps du sang et de la haine
| Время крови и ненависти
|
| Car il y a des gens que j’aime
| Потому что есть люди, которых я люблю
|
| A Göttingen, à Göttingen
| В Геттингене, в Геттингене
|
| Et lorsque sonnerait l’alarme
| И когда прозвучит сигнал тревоги
|
| S’il fallait reprendre les armes
| Если бы нам снова пришлось взяться за оружие
|
| Mon cœur verserait une larme
| Мое сердце пролило бы слезу
|
| Pour Göttingen, pour Göttingen
| Для Геттингена, для Геттингена
|
| Mais c’est bien joli tout de même
| Но все равно красиво
|
| A Göttingen, à Göttingen | В Геттингене, в Геттингене |