Перевод текста песни Je t'aime - Barbara, François Wertheimer

Je t'aime - Barbara, François Wertheimer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je t'aime, исполнителя - Barbara. Песня из альбома La Louve, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Je t'aime

(оригинал)
Comme le vent d’Ouessant vient griffer la falaise
Comme l’aube, en jouant, peut faire fondre les neiges
Comme les folles fièvres, de fantasmes en malaises
Comme les doigts du Diable distillent les arpèges
Comme un océan, un lac, avant les ouragans
Comme un grand requin bleu sommeille entre deux eaux
Comme un horizon pâle pour un soleil couchant
Comme un aigle royal survole les roseaux
Je t’aime
Comme un diamant blanc-bleu engendre la folie
Comme les avalanches se jettent dans un gouffre
Comme une terre qui s’ouvre à la foudre en furie
Tu bâtis tes enfers et y sombres et y souffres
Comme un oiseau perdu dans les vignes s’enivre
Tu vas et tu te perds, et dérives et chavires
C’est à la presque-mort que tu me reviens vivre
Vivre au nouveau soleil de tes anciens soupirs
Je t’aime
Comme un grand arc-en-ciel sait fêter un orage
Tu vas noyer tes foudres dans un lac d’oubli
Comme un chef vainqueur saurait rendre un hommage
Tes pardons me reviennent comme mes mélodies
Comme un navire au port, contre vents et marées
Tu défends mes trésors, tu caches mes secrets
Comme un pâle cerbère, tu gardes notre enfer
Et tu m’aimes, tu m’aimes
Comme le vent d’Ouessant vient griffer la falaise
Comme l’aube, en jouant, peut faire fondre les neiges
Comme les folles fièvres, de fantasmes en malaises
Comme les doigts du Diable distillent les arpèges
Comme le vent d’Ouessant
Comme l’aube en jouant
Comme les folles fièvres
Comme les doigts du Diable
Comme, comme
Je t’aime, je t’aime
Comme, comme
Je t’aime, je t’aime
Comme, comme
Tu m’aimes, tu m’aimes
Comme, comme
Je t’aime, je t’aime
Comme, oui comme
Tu m’aimes, tu m’aimes
Comme, comme
Tu m’aimes, tu m’aimes…
(перевод)
Когда ветер из Уэссана царапает скалу
Как заря, играя, может растопить снега
Как сумасшедшие лихорадки, от фантазий до дискомфорта
Когда пальцы дьявола перегоняют арпеджио
Как океан, озеро, перед ураганами
Как большая голубая акула спит между двумя водами
Как бледный горизонт для заходящего солнца
Как беркут над камышами летает
Я тебя люблю
Как бело-голубой бриллиант порождает безумие
Как лавины падают в пропасть
Как земля, которая открывается бушующей молнии
Вы строите там свои ады и темноту и страдаете
Как птица, потерявшаяся в лозах, напивается
Вы идете и теряетесь, дрейфуете и переворачиваетесь
Это близко к смерти, что ты возвращаешься ко мне, чтобы жить
Живи под новым солнцем своих старых вздохов
Я тебя люблю
Как большая радуга знает, как праздновать бурю
Ты утопишь свои молнии в озере забвения
Как лидер-победитель воздаст должное
Ваши прощения возвращаются ко мне, как мои мелодии
Как корабль в порту, через огонь и воду
Ты защищаешь мои сокровища, ты прячешь мои секреты
Как бледный цербер, ты охраняешь наш ад
И ты любишь меня, ты любишь меня
Когда ветер из Уэссана царапает скалу
Как заря, играя, может растопить снега
Как сумасшедшие лихорадки, от фантазий до дискомфорта
Когда пальцы дьявола перегоняют арпеджио
Как ветер Уэссан
Как рассвет играет
Как безумные лихорадки
Как пальцы дьявола
Нравится, нравится
Я люблю тебя Я люблю тебя
Нравится, нравится
Я люблю тебя Я люблю тебя
Нравится, нравится
Ты любишь меня, ты любишь меня
Нравится, нравится
Я люблю тебя Я люблю тебя
Нравится, да нравится
Ты любишь меня, ты любишь меня
Нравится, нравится
Ты любишь меня, ты любишь меня...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara