| Allez savoir pourquoi, au piano, ce jour-là
| Поди пойми, почему, за пианино в тот день
|
| Y avait une musique sur le bout de mes doigts
| На кончиках моих пальцев была музыка
|
| Une musique
| Музыка
|
| Allez savoir pourquoi, les pianos jouent parfois
| Иди узнай, почему пианино иногда играет
|
| De drôles de musiques sur le bout de nos doigts
| Веселая музыка у нас под рукой
|
| Allez savoir, pourquoi
| Иди узнай, почему
|
| Dans le salon vieil or où j’aime travailler
| В старой золотой гостиной, где я люблю работать
|
| Tout en regardant vivre mes objets familiers
| Наблюдая за моими знакомыми объектами вживую
|
| Je jouais, jouais
| я играл, играл
|
| Pendant que, sur mon mur, dansait la Loie Fuller
| Пока на моей стене танцевала Лои Фуллер
|
| Sous l'œil énamouré et l’air patibulaire
| Под влюбленным взглядом и зловещим воздухом
|
| De Fragson, Fragson
| От Фрагсона, Фрагсона
|
| Allez savoir pourquoi, il existe des nuits
| Пойди пойми, почему, есть ночи
|
| Où, sous un ciel de soie, des papillons de nuit
| Где под шелковым небом мотыльки
|
| Volent, multicolores
| летать, разноцветный
|
| Allez savoir pourquoi, mais c'était une nuit
| Поди пойми почему, но это была одна ночь
|
| Où, seule à mon piano, j'étais au paradis
| Где один за своим роялем я был в раю
|
| Quand tout à coup, venu de ta planète
| Когда вдруг пришел с твоей планеты
|
| Le téléphone sonne sur mon île déserte
| Звонит телефон на моем необитаемом острове
|
| Et c'était toi, ô toi
| И это был ты, о ты
|
| Allô, allô, mon cœur, me murmurait ta voix
| Здравствуй, здравствуй, мое сердце, твой голос шептал мне
|
| Je n'étais pas ton cœur et c'était une erreur
| Я не был твоим сердцем, и это было ошибкой
|
| Mais, je n’ai pas raccroché
| Но я не повесил трубку
|
| Et tu n’as pas raccroché
| И ты не повесил трубку
|
| Et si je n’ai jamais su qui tu cherchais
| Что, если бы я никогда не знал, кого ты ищешь
|
| J’ai tout de même compris que l’on s'était trouvés
| Я все таки понял, что мы нашли друг друга
|
| Et, depuis ce jour-là où tu l’as découverte
| И с того дня ты нашел ее
|
| Tu es le Robinson de mon île déserte
| Ты Робинзон моего необитаемого острова
|
| Tu es le Robinson de mon île déserte
| Ты Робинзон моего необитаемого острова
|
| Parce qu’un jour, un piano, allez savoir pourquoi
| Потому что однажды пианино, кто знает почему
|
| Jouait une musique sur le bout de mes doigts
| Играла музыка на кончиках пальцев
|
| Une musique
| Музыка
|
| Parce qu’un jour, un piano
| Потому что однажды пианино
|
| Un piano, un piano… | Пианино, пианино... |