Перевод текста песни Femme piano - Barbara

Femme piano - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Femme piano , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Ses 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Femme piano (оригинал)Женщина фортепиано (перевод)
Touche pas mon piano не трогай мое пианино
Touche pas mes remparts Не трогай мои валы
Touche pas mes lunettes не трогай мои очки
Touche pas mon regard Не трогай мой взгляд
Touche pas ma roulotte Не трогай мой трейлер
Touche pas mes départs Не трогай мои отъезды
Ni mes chemins de hasard Ни мои случайные пути
J’vis ma vie я живу своей жизнью
En piano noir В черном фортепиано
Toute en stras Все в стразах
Dans mon miroir В моем зеркале
Je suis une chanteuse я певец
De boulevard С бульвара
Touche pas mes silences Не трогай мое молчание
Touche pas mes errances Не трогай мои скитания
Je navigue en solitaire я плыву один
Je vis mes délires Я живу своими заблуждениями
Interplanétaires Межпланетный
Tout là-haut все там
Dans la lumière В свете
J’suis d’accord Я согласен
Pour que tout change Чтобы все изменилось
Mais j’aime pas trop Но мне не очень нравится
Qu’on me dérange Что я обеспокоен
J’manque de rien я ничего не пропускаю
J’ai tout у меня есть все
J’veux rien Я ничего не хочу
Ils ont dit Они сказали
Peccable педантичный
Ont touché à rien ничего не трогал
De mon univers Из моей вселенной
Ils ont dit Они сказали
Peccable педантичный
Sont partis plus loin пошли дальше
Rien à dire Нечего сказать
Faut savoir Нужно знать
C’que vouloir Что хотеть
Faut écouter должен слушать
Ses battements de cœur Его сердцебиение
Du temps Время
Qu’il est encore temps еще есть время
Faut pas venir pleurer après Не приходи потом плакать
Sur le bord d’un canapé На краю дивана
Il a touché mon piano Он коснулся моего пианино
Il a changé mon regard Он изменил мой взгляд
Il a diamanté ma vie Он алмаз моей жизни
Je parlais avec les anges Я говорил с ангелами
J’aurais voulu Мне бы хотелось
Que tout change Что все меняется
C’est beau Мило
L’amour qui dérange Неудобная любовь
Mais, au ciel de ma mémoire Но в небе моей памяти
Me revenait tous les soirs Возвращался ко мне каждую ночь
L’ombre de mon piano noir Тень моего черного пианино
Il a dit Он сказал
Peccable педантичный
Je vais toucher à rien я ничего не буду трогать
De ton univers Из вашей вселенной
Vis ta vie Прожить свою жизнь
En piano noir В черном фортепиано
Mon cœur de lumière Мое сердце света
Le grand amour Большая любовь
Si tu veux que tout change Если вы хотите, чтобы все изменилось
C’est sûr, ça dérange конечно мешает
Faut pas venir pleurer après Не приходи потом плакать
Ton mouchoir au bout du quai Ваш носовой платок в конце дока
Depuis j’continue Поскольку я продолжаю
C’est tant pis Это очень плохо
Tant mieux Тем лучше
J’ai pas vu passer ma vie Я не видел, как проходит моя жизнь
L’usure Носить
La morsure du temps Укус времени
Et c’est la fin de mes printemps И это конец моих весен
Mais j’aime la vie Но я люблю жизнь
De théâtres en théâtres Из театров в театры
J’allume mes nuits Я освещаю свои ночи
Belles mes nuits Красивые мои ночи
Quand j’avance Когда я двигаюсь вперед
Dans la lumière В свете
Derrière mon piano за моим пианино
Derrière mes remparts За моими крепостными стенами
Derrière mes lunettes за моими очками
Derrière mon regard за моими глазами
Seule dans ma roulotte Один в моем трейлере
Faut savoir Нужно знать
C’que vouloir Что хотеть
Sur mes chemins На моих путях
De hasard Случайно
Je chante ma vie я пою свою жизнь
En piano noir В черном фортепиано
Toute en strass Все в стразах
Dans mon miroir В моем зеркале
Je suis une chanteuse я певец
De boulevardС бульвара
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: