Перевод текста песни Clair De Nuit - Barbara

Clair De Nuit - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clair De Nuit , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Amours Incestueuses
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Clair De Nuit (оригинал)Ясная Ночь (перевод)
Au clair de notre nuit, В свете нашей ночи,
Des fleurs de lune, лунные цветы,
Lunes à la nuit, sont posées. Луны ночью, поставлены.
Tes mains, à mon cou nu, Твои руки, к моей голой шее,
Comme des algues Как водоросли
Brunes, se sont enroulées, Брюнетки, свернувшись калачиком,
Comme des algues, как водоросли,
A mon cou nu К моей голой шее
Se sont enroulées Свернулись
Et se balancent. И качаться.
Notre lit est un voilier Наша кровать - парусник
Qui se balance, se balance Кто качается, качается
Sur l’océan de la nuit, В океане ночи,
Mais le voilier chaviré Но перевернутый парусник
Dessous la lune, Под луной,
Lune, dans l’eau, chavirée Луна в воде перевернулась
Comme deux fleurs de lune, Как два лунных цветка,
L’une dans l’autre, один внутри другого,
Dans les algues, enroulées, В водорослях, свернувшись,
Comme un torrent Как поток
Au fond des mers На дне моря
Dans l'écume éclatée, В вздымающейся пене,
Comme on chavire Как мы переворачиваемся
Et la chambre est un pays А спальня - это страна
Où l’on vive, l’on chavire. Там, где мы живем, мы переворачиваемся.
Dans l’océan de la nuit, В океане ночи,
Au clair de notre nuit, В свете нашей ночи,
Des fleurs de lune, лунные цветы,
Lunes de nuit, sont posées Луны ночи, заложены
Au clair de notre nuit, В свете нашей ночи,
Au clair de nous, Нам ясно,
Au clair de toi, mon amour, В свете тебя, моя любовь,
Au tendre de tes yeux В нежности твоих глаз
Presque endormis, почти спит,
Au merveilleux de tes bras, В чуде твоих рук,
A ton sourire, На твою улыбку,
A ton silence, К твоему молчанию,
Au calme retrouvé. Спокойствие восстановлено.
Ah, on s’endort. О, мы засыпаем.
Le sommeil est un pays Сон - это страна
Où l’on se retrouve encore, где мы встретимся снова,
Dans l’océan de la nuit. В океане ночи.
Au clair de notre nuit, В свете нашей ночи,
Des fleurs de lune, лунные цветы,
Lunes à la nuit, sont posées. Луны ночью, поставлены.
Tes mains à mon cou nu, Твои руки на моей голой шее,
Comme des algues brunes, Как бурые водоросли,
Se sont enroulées Свернулись
Dans tes cheveux, в твоих волосах,
A mon cou nu. На мою голую шею.
Tous les deux, accrochés, Оба, зацепившись,
Ah, recommence. О, начни снова.
La voile de notre lit Завеса нашей постели
Se balance, se balance Качайте, качайте
Sur l’océan de la nuit. В океане ночи.
On voyage Мы путешествуем
Et l’amour est un pays И любовь это страна
Où nos deux corps font naufrage Где наши два тела потерпели кораблекрушение
Dans l’océan de la nuit. В океане ночи.
Au ciel de notre lit, В небе нашей постели,
Des fleurs de lune, лунные цветы,
Lunes à la nuit, sont posées…Луны по ночам лежат...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: