| C’est vrai, cet assassin m’obsède
| Это правда, этот убийца одержим мной
|
| C’est vrai, cet assassin me suit
| Это правда, этот убийца преследует меня.
|
| Qu’il me suive où qu’il me précède
| Пусть он следует за мной, куда бы он ни шел впереди меня
|
| Il tue, je chante, je chante, il tue
| Он убивает, я пою, я пою, он убивает
|
| De ses crimes abominables
| Из его гнусных преступлений
|
| Sur l’acier de son couteau nu
| На стали его голого ножа
|
| Je lis que son âme est malade
| Я читал, что его душа больна
|
| Et qu’il pleure dans ses mains nues
| И он плачет в голые руки
|
| C’est vrai, cet assassin m’obsède
| Это правда, этот убийца одержим мной
|
| Quand, sur la pâleur de mes nuits
| Когда в бледности моих ночей
|
| Il roule un chemin parallèle
| Он катит параллельный путь
|
| Sur le boulevard de Minuit
| На бульваре де Минуит
|
| Comme un loup sur son territoire
| Как волк на своей территории
|
| Il m’encercle, je ne sais pourquoi
| Он окружает меня, я не знаю, почему
|
| Et, dans le sang du désespoir
| И в крови отчаяния
|
| Il fait blondir le mimosa
| Он превращает мимозу в блондинку
|
| C’est vrai, cet assassin m’obsède
| Это правда, этот убийца одержим мной
|
| Il m’appelle, il me poursuit
| Он зовет меня, он преследует меня
|
| C’est vrai, cet assassin m’obsède
| Это правда, этот убийца одержим мной
|
| Il tue, je chante, je chante, il tue
| Он убивает, я пою, я пою, он убивает
|
| Et, sur le chemin parallèle
| И на параллельном пути
|
| Où il roule et où je le suis
| Где он катится и где я
|
| Je chante et je déploie mes ailes
| Я пою и расправляю крылья
|
| Il tue, le mimosa fleurit
| Он убивает, мимоза цветет
|
| C’est vrai, cet assassin m’obsède | Это правда, этот убийца одержим мной |