| Mon amour, mon beau, mon roi
| Моя любовь, мой красавец, мой король
|
| Mon enfant que j’aime
| Мой ребенок, которого я люблю
|
| Mon amour, mon beau, ma loi
| Моя любовь, мой красавчик, мой закон
|
| Mon autre moi-même
| мое другое я
|
| Tu es le soleil couchant
| Ты заходящее солнце
|
| Tombé sur la terre
| Упавший на землю
|
| Tu es mon dernier printemps
| Ты моя последняя весна
|
| Mon dieu, comme je t’aime
| Боже мой, как я люблю тебя
|
| J’avais déjà fait ma route
| Я уже сделал свой путь
|
| Je marchais vers le silence
| Я шел к тишине
|
| Avec une belle insolence
| С красивой дерзостью
|
| Je ne voulais plus personne
| Я больше никого не хотел
|
| J’avançais dans un automne
| Я гулял осенью
|
| Mon dernier automne, peut-être
| Моя последняя осень, может быть
|
| Je ne désirais plus rien
| Я больше ничего не хотел
|
| Mais, comme un miracle
| Но, как чудо
|
| Tu surgis dans la lumière
| Вы возникаете в свете
|
| Et toi, mon amour, mon roi
| И ты, моя любовь, мой король
|
| Brisant mes frontières
| ломая мои границы
|
| Et toi, mon soleil couchant
| И ты, мое заходящее солнце
|
| Mon ciel et ma terre
| Мое небо и моя земля
|
| Tu m’as donné tes vingt ans
| Ты дал мне свои двадцать лет
|
| Du cœur de toi-même
| Из сердца себя
|
| Tu es mon dernier printemps
| Ты моя последняя весна
|
| Mon dieu, comme je t’aime
| Боже мой, как я люблю тебя
|
| J’ai toujours pensé
| я всегда думал
|
| Que les amours les plus belles
| Что любит самая красивая
|
| Etaient les amours incestueuses
| Была ли кровосмесительная любовь
|
| Il y avait, dans ton regard
| В твоем взгляде было
|
| Il y avait, dans ton regard
| В твоем взгляде было
|
| Une lumineuse tendresse
| Светящаяся нежность
|
| Tu voulais vivre avec moi
| Ты хотел жить со мной
|
| Les plus belles amours
| Самая красивая любовь
|
| Les amours les plus belles
| Самая красивая любовь
|
| J’ai réouvert ma maison
| Я снова открыл свой дом
|
| Grandes, mes fenêtres
| Большие, мои окна
|
| Et j’ai couronné ton front
| И я увенчал твой лоб
|
| J’ai baisé ta bouche
| я трахнул твой рот
|
| Et toi, mon adolescent
| А ты, мой подросток
|
| Toi, ma déchirure
| Ты, моя слеза
|
| Tu as couché tes vingt ans
| Вы спали свои двадцатые
|
| A ma quarantaine
| в мои сорок
|
| Mais, à peine sont-elles nées
| Но едва ли они родились
|
| Qu’elles sont déjà condamnées
| Что они уже обречены
|
| Les amours de la désespérance
| Любовь отчаяния
|
| Pour que ne ternisse jamais
| Так что никогда не тускнеет
|
| Ce diamant qui nous fut donné
| Этот бриллиант, который был подарен нам
|
| J’ai brûlé notre cathédrale
| Я сжег наш собор
|
| Les amours les plus belles
| Самая красивая любовь
|
| Les plus belles amours
| Самая красивая любовь
|
| Sont les amours incestueuses
| Кровосмесительная любовь
|
| Adieu mon amour, mon roi
| Прощай, моя любовь, мой король
|
| Mon enfant que j’aime
| Мой ребенок, которого я люблю
|
| Plus tard, tu le comprendras
| Позже вы поймете
|
| Il faut, quand on aime
| Мы должны, когда любим
|
| Partir au plus beau, je crois
| Уходя за самым красивым, я считаю
|
| Et cacher sa peine
| И скрыть свою боль
|
| Mon amour, mon enfant roi
| Моя любовь, мой ребенок-король
|
| Je pars et je t’aime
| Я ухожу, и я люблю тебя
|
| Ceci est ma vérité
| это моя правда
|
| Du cœur de moi-même
| Из самого сердца
|
| (Merci à Angelica pour cettes paroles) | (Спасибо Анжелике за эти тексты) |