| Immobile et perdue
| Еще и потерянный
|
| Comme une île perdue,
| Как затерянный остров
|
| Combien de jours,
| Сколько дней,
|
| Combien de nuits,
| Сколько ночей,
|
| Combien de matins gris,
| Сколько серых утр,
|
| Combien de temps
| Сколько
|
| A rester là, à t’attendre,
| Стоять там, ждать тебя,
|
| A t’attendre encore
| Ждать тебя снова
|
| A travers le temps?
| Через время?
|
| Les jardins sont recouverts de neige.
| Сады покрыты снегом.
|
| Déjà, pour la troisième fois
| Уже в третий раз
|
| Depuis que tu n’est plus là,
| Поскольку ты ушел,
|
| Depuis que tu n’est plus là.
| С тех пор, как ты ушел.
|
| Un enfant qui te ressemble,
| Ребенок, похожий на тебя,
|
| Un enfant qui me ressemble,
| Ребенок, похожий на меня,
|
| Un enfant joue là,
| Там играет ребенок,
|
| Un enfant qui te ressemble,
| Ребенок, похожий на тебя,
|
| Un enfant qui nous ressemble,
| Ребенок, похожий на нас,
|
| Un enfant de toi.
| Ваш ребенок.
|
| Mon amour, mon petit,
| Моя любовь, мой маленький,
|
| Tu ne le connais pas
| Ты его не знаешь
|
| Mais je lui parle de toi.
| Но я рассказываю ему о тебе.
|
| Dans ma tête, se balancent
| В моей голове качаться
|
| Des images se balancent.
| Изображения качаются.
|
| Dans ma tête, c’est toi.
| В моей голове это ты.
|
| Dans ma tête, ton sourire
| В моей голове твоя улыбка
|
| Et l’image se déchire.
| И образ рвется.
|
| Cette image, c’est toi.
| Эта картинка — ты.
|
| Sur l’autoroute, plus vite.
| По трассе быстрее.
|
| Vers le soleil, plus vite
| К солнцу, быстрее
|
| Et puis tout qui va trop vite
| А потом все идет слишком быстро
|
| Et l’image se déchire,
| И образ рвется,
|
| Mon amour.
| Моя любовь.
|
| Immobile et perdue
| Еще и потерянный
|
| Comme une île perdue,
| Как затерянный остров
|
| Dans ma tête se balancent,
| В голове качаются,
|
| Se balancent
| качаться
|
| Des images se balancent,
| Картины качаются,
|
| Se balancent.
| Качаются.
|
| Cette alliance de toi
| Этот завет с тобой
|
| Que je porte à mon doigt,
| Который я ношу на пальце,
|
| Que je porte pour toi,
| Что я несу для тебя,
|
| Cette alliance, c’est toi.
| Этот союз — вы.
|
| Un enfant qui te ressemble,
| Ребенок, похожий на тебя,
|
| Te ressemble,
| Выглядит, как вы,
|
| Un enfant joue là… | Там играет ребенок... |