| À mourir pour mourir
| Умереть, чтобы умереть
|
| Je choisis l'âge tendre
| Я выбираю нежный возраст
|
| Et partir pour partir
| И уйти, чтобы уйти
|
| Je ne veux pas attendre
| я не хочу ждать
|
| Je ne veux pas attendre
| я не хочу ждать
|
| J’aime mieux m’en aller
| я предпочитаю уйти
|
| Du temps que je suis belle
| Пока я красивая
|
| Qu’on ne me voit jamais
| Что меня никто никогда не видит
|
| Fanée sous ma dentelle
| Исчез под моим кружевом
|
| Fanée sous ma dentelle
| Исчез под моим кружевом
|
| Et ne venez pas me dire
| И не приходи, скажи мне
|
| Qu’il est trop tôt pour mourir
| Слишком рано умирать
|
| Avec vos aubes plus claires
| С твоими ясными рассветами
|
| Vous pouvez vous faire lanlaire
| Вы можете сделать себе ланлар
|
| J’ai vu l’or et la pluie
| Я видел золото и дождь
|
| Sur des forêts d’automne
| По осенним лесам
|
| Les jardins alanguis
| Томные сады
|
| La vague qui se cogne
| Разбивающаяся волна
|
| La vague qui se cogne
| Разбивающаяся волна
|
| Et je sais, sur mon cou
| И я знаю, на моей шее
|
| La main nue qui se pose
| Голая рука, которая возникает
|
| Et j’ai su, à genoux
| И я знал, стоя на коленях
|
| La beauté d’une rose
| Красота розы
|
| La beauté d’une rose
| Красота розы
|
| Et tant mieux s’il y en a
| И тем лучше, если есть
|
| Qui, les yeux pleins de lumière
| Кто, глаза, полные света
|
| Ont préféré les combats
| предпочитал бои
|
| Pour aller se faire lanlaire
| Идти по ланлару
|
| Au jardin du bon Dieu
| В Божьем саду
|
| Ça n’a plus d’importance
| Это больше не имеет значения
|
| Qu’on s’y couche amoureux
| Давай ляжем спать в любви
|
| Ou tombé pour la France
| Или влюбился во Францию
|
| Ou tombé pour la France
| Или влюбился во Францию
|
| Il est d’autres combats
| Есть и другие бои
|
| Que le feu des mitrailles
| Чем картечью огонь
|
| On ne se blesse pas
| Нам не больно
|
| Qu'à vos champs de bataille
| Чем на полях сражений
|
| Qu'à vos champs de bataille
| Чем на полях сражений
|
| Et ne comptez pas sur moi
| И не рассчитывай на меня
|
| S’il faut soulager mes frères
| Если необходимо освободить моих братьев
|
| Et, pour mes frères, ça ira
| И для моих братьев все будет хорошо
|
| J’ai fait ce que j’ai su faire
| Я сделал то, что я знал, как сделать
|
| Si c’est peu, si c’est rien
| Если это мало, если это ничего
|
| Qu’ils décident eux-mêmes
| Пусть сами решают
|
| Je n’espère plus rien
| я уже ни на что не надеюсь
|
| Mais je m’en vais sereine
| Но я ухожу безмятежным
|
| Mais je m’en vais sereine
| Но я ухожу безмятежным
|
| Sur un long voilier noir
| На длинном черном паруснике
|
| La mort pour équipage
| Смерть для экипажа
|
| Demain, c’est l’au revoir
| Завтра до свидания
|
| Je quitte vos rivages
| Я покидаю твои берега
|
| Je quitte vos rivages
| Я покидаю твои берега
|
| Car mourir pour mourir
| Потому что умереть, чтобы умереть
|
| Je ne veux pas attendre
| я не хочу ждать
|
| Et partir pour partir
| И уйти, чтобы уйти
|
| J’ai choisi l'âge tendre | Я выбрал нежный возраст |