| Me tenia embrujado quien lo imaginaria
| Я был околдован, кто бы мог себе это представить
|
| Con los ojos cerrados te ame sin condición
| С закрытыми глазами я любил тебя без всяких условий
|
| Mil veces te lo dije que un día la perderías
| Я говорил тебе тысячу раз, что однажды ты потеряешь ее
|
| Tu no la valoraste no te robe su amor
| Ты не ценил ее, не кради ее любовь
|
| Porque ella estaba en la etapa de su vida
| Потому что она была на этапе своей жизни
|
| De amargo llanto y no encontraba la salida
| Горьких слез и не мог найти выход
|
| Busco consuelo busco consuelo y lo encontró en tu corazon
| Я ищу утешения Я ищу утешения и нашел его в твоем сердце
|
| Y que va ser de mi si todo lo perdí
| И что со мной будет, если я все потеряю
|
| Pues tu me la quitaste y me partiste en 2 el corazon
| Ну, ты взял это у меня, и ты разбил мне сердце в 2
|
| La cosa no es así tu la dejaste ir
| Дело не в этом, ты отпускаешь
|
| Porque es causa y efecto es esta consecuencia de tu error
| Потому что это причина и следствие, это следствие твоей ошибки
|
| Amigo mira lo que nos paso
| Чувак, посмотри, что с нами случилось
|
| Y que va ser de mi si todo lo perdí
| И что со мной будет, если я все потеряю
|
| Pues tu me la quitaste y me partiste en 2 el corazon
| Ну, ты взял это у меня, и ты разбил мне сердце в 2
|
| La cosa no es así tu la dejaste ir
| Дело не в этом, ты отпускаешь
|
| Porque es causa y efecto es esta consecuencia de tu error
| Потому что это причина и следствие, это следствие твоей ошибки
|
| Amigo mira lo que nos paso | Чувак, посмотри, что с нами случилось |