| Here’s to feeling like an idiot
| Вот чтобы почувствовать себя идиотом
|
| And fucking looking like one too
| И, черт возьми, тоже похож на него
|
| Gave the same goodbye to every lie
| Так же прощался с каждой ложью
|
| Cause they’re old and you knew
| Потому что они старые, и ты знал
|
| When you take it too serious
| Когда вы относитесь к этому слишком серьезно
|
| Giving up is what you gotta do
| Отказ – это то, что вы должны сделать
|
| For a break come on you need them a lot
| Для перерыва давай, они тебе очень нужны
|
| When you know that you’re through
| Когда вы знаете, что прошли
|
| Living a life to fucking work a job
| Жить жизнью, черт возьми, работать на работе
|
| Stay up watch TV all night long
| Не спать смотреть телевизор всю ночь
|
| No joke, that’s how it goes
| Без шуток, так оно и есть
|
| When you feel like catching up with me
| Когда тебе хочется догнать меня
|
| Fucking off is what you gotta do
| Трахаться - это то, что ты должен делать
|
| It’s a joke come on I tell them a lot
| Это шутка, давай, я много им говорю
|
| For the worse tell the truth
| К худшему скажи правду
|
| When I took it too serious
| Когда я воспринял это слишком серьезно
|
| Giving up was what I had to do
| Сдаться было то, что я должен был сделать
|
| For a break come on I need them a lot
| Для перерыва давай, они мне очень нужны
|
| You know that I’m through
| Вы знаете, что я через
|
| When you’ve gotten used to
| Когда ты привыкнешь
|
| Living a life to fucking work a job
| Жить жизнью, черт возьми, работать на работе
|
| Stay up watch TV all night long
| Не спать смотреть телевизор всю ночь
|
| No joke, that’s how it goes
| Без шуток, так оно и есть
|
| I’m just a guy who fucking loves his dog
| Я просто парень, который чертовски любит свою собаку
|
| I can’t take pills so I smoke pot
| Я не могу принимать таблетки, поэтому курю травку
|
| No joke, that’s how it goes
| Без шуток, так оно и есть
|
| It’s how it goes
| Вот как это происходит
|
| And it’s no joke
| И это не шутка
|
| I heard you really thought I sold drugs, I helped my friends do it once and
| Я слышал, вы действительно думали, что я продавал наркотики, я помог своим друзьям сделать это однажды и
|
| just cause
| только причиной
|
| Utah made me think that acid was cool | Юта заставила меня подумать, что кислота - это круто |
| I bet you think I’m still throwing up well guess what I never was,
| Бьюсь об заклад, вы думаете, что меня все еще тошнит, ну угадайте, кем я никогда не был,
|
| what you thought
| что ты думал
|
| But you’re always right so why not accuse?
| Но ты всегда прав, так почему бы не обвинить?
|
| I’m glad I got that shit covered up, I hope it drives you fucking nuts there’s
| Я рад, что прикрыл это дерьмо, надеюсь, это сведет тебя с ума.
|
| no god
| Бога нет
|
| Well at least not for satan themselves
| Ну, по крайней мере, не для самого сатаны
|
| It feels like we thinned out the blood but I’m good to go cause there’s no point
| Такое ощущение, что мы разбавили кровь, но я могу идти, потому что в этом нет смысла
|
| In me hanging to just
| Во мне висит только
|
| Pique your interest
| Поднимите свой интерес
|
| What’s the difference?
| Какая разница?
|
| Yeah fuck you
| Да пошел ты
|
| Try something different | Попробуйте что-нибудь другое |