| There’s a sense of attachment with my spot on Jake’s floor
| Есть чувство привязанности к моему месту на полу Джейка
|
| Until I pick up my shit and I walk out the door
| Пока я не соберу свое дерьмо и не выйду за дверь
|
| To go lay on a couch and ignore how I know everything
| Идти лежать на диване и игнорировать, как я все знаю
|
| (Is dead)
| (Мертв)
|
| But I’ve been drinking so much it isn’t hard to forget
| Но я так много выпил, что нетрудно забыть
|
| I’m the «asshole with asthma» sucking down cigarettes
| Я «мудак с астмой», курящий сигареты
|
| Welcoming early death
| Приветствуя раннюю смерть
|
| And the «in-betweens» are short reminders
| А «между» — короткие напоминания
|
| Of drives we used to take god damn it
| Из дисков, которые мы использовали, черт возьми,
|
| (I watched you walk away)
| (Я смотрел, как ты уходишь)
|
| I just sat outside and chewed up my fingers until you
| Я просто сидел снаружи и жевал пальцы, пока ты
|
| (Told me stay away)
| (Сказал мне держаться подальше)
|
| It hurt me so bad but you said it much nicer than that
| Мне было так больно, но ты сказал это намного лучше, чем это
|
| (That for me) was all I heard for
| (Это для меня) было все, что я слышал
|
| (Weeks on end) it’s a never ending noise
| (Недели подряд) это бесконечный шум
|
| (That left me) indifferent towards
| (Это оставило меня) равнодушным к
|
| (Everything) I’ve ever known
| (Все), что я когда-либо знал
|
| I watched you walk away
| Я смотрел, как ты уходишь
|
| There’s overwhelming resentment towards the choices I’ve made
| Есть подавляющее негодование по поводу выбора, который я сделал
|
| And it’s helping me to forget the names of the days
| И это помогает мне забыть названия дней
|
| Until the calendar book’s just a page that I covered up
| Пока календарь не станет просто страницей, которую я закрыл
|
| With arguments (I'm in no place to use)
| С аргументами (мне негде использовать)
|
| And past tenses (From days of me and you)
| И прошедшее время (Из дней меня и тебя)
|
| All presented (in an ink that) bleeds right through | Все представлено (в чернилах, которые) кровоточат насквозь |
| But your words were chosen well
| Но ваши слова были выбраны хорошо
|
| (Your words were chosen well)
| (Ваши слова были выбраны хорошо)
|
| Yeah I couldn’t say it better myself
| Да я и сам не мог бы сказать лучше
|
| (I couldn’t say it better myself)
| (Я сам не мог бы сказать лучше)
|
| Yeah your words were chosen well
| Да, твои слова были выбраны хорошо
|
| And mine just helped to build myself a fucking private hell
| А моя просто помогла построить себе чертов личный ад
|
| (I let you walk away)
| (Я позволяю тебе уйти)
|
| I just sat inside and stared at the floor thinking of
| Я просто сидел внутри и смотрел в пол, думая о
|
| (Words I didn’t say)
| (Слова, которые я не говорил)
|
| It made me so mad cause I couldn’t blame you for that
| Это меня так разозлило, потому что я не мог винить тебя за это
|
| (That for me) was all I saw for
| (Это для меня) было все, что я видел для
|
| (Weeks on end) it’s a never ending scene
| (Недели подряд) это бесконечная сцена
|
| (That left me) indifferent towards
| (Это оставило меня) равнодушным к
|
| (Everything) and everyone I know
| (Все) и все, кого я знаю
|
| And that for me was all I heard for
| И это для меня было все, что я слышал для
|
| Weeks on end, never ending noise
| Недели напролет, бесконечный шум
|
| Left me indifferent towards
| Оставил меня равнодушным к
|
| Everything I’ve ever known and
| Все, что я когда-либо знал и
|
| (I don’t hate you)
| (Я не ненавижу тебя)
|
| That for me was all I saw for
| Это для меня было все, что я видел для
|
| (I don’t blame you)
| (Я не виню тебя)
|
| Weeks on end it’s a never ending scene
| Недели подряд это бесконечная сцена
|
| (I don’t hate you)
| (Я не ненавижу тебя)
|
| That left me indifferent towards
| Это оставило меня равнодушным к
|
| (I don’t blame you)
| (Я не виню тебя)
|
| Everything and everyone
| Все и все
|
| (I watched you walk away)
| (Я смотрел, как ты уходишь)
|
| And all things aside I’ll swallow my pride I know
| И все в стороне, я проглочу свою гордость, я знаю
|
| (I let you walk away)
| (Я позволяю тебе уйти)
|
| You’ll go your own way I’ll sit and self loath with loneliness | Ты пойдешь своей дорогой, я буду сидеть и ненавидеть себя с одиночеством |
| (I'm alone)
| (Я один)
|
| Alone with loneliness
| Наедине с одиночеством
|
| I watched you walk away | Я смотрел, как ты уходишь |