| You’ve gotta be Outta your mind
| Ты должен сойти с ума
|
| You’ve gotta be The best thing ever in my life
| Ты должен быть лучшей вещью в моей жизни
|
| So why would i be Taking a chance
| Так зачем мне рисковать
|
| Of losing the one most important thing
| О потере одной самой важной вещи
|
| That I can call mine
| Что я могу назвать своим
|
| When you know that I love you so much
| Когда ты знаешь, что я так тебя люблю
|
| And I never could love you enough
| И я никогда не мог любить тебя достаточно
|
| Girl the one thing I know I won’t do I won’t break your heart
| Девушка, я знаю одно, что не буду делать, я не разобью тебе сердце
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| You much be trippin'
| Вы очень спотыкаетесь
|
| With an illusion
| С иллюзией
|
| 'Cause I don’t sleep around
| Потому что я не сплю
|
| I don’t sneak around
| я не крадусь
|
| Girl stop your trippin'
| Девушка, перестань спотыкаться
|
| With your illusions
| С вашими иллюзиями
|
| Gotta stop now
| Должен остановиться сейчас
|
| 'Cause I don’t sneak around
| Потому что я не крадусь
|
| Girl we should be Having a time
| Девочка, мы должны проводить время
|
| We shouldn’t be Fighting each and every night
| Мы не должны ссориться каждую ночь
|
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| How you could feel
| Как вы могли чувствовать
|
| I’ve been untrue and so unfaithful
| Я был неверным и таким неверным
|
| Girl you’re making me ill
| Девушка, ты делаешь меня больным
|
| When you know that I’ve been there for you
| Когда ты знаешь, что я был рядом с тобой
|
| Anything that you asked, I would do In my heart of all hearts, I’ve been true
| Все, о чем бы вы ни просили, я бы сделал В глубине души я был верен
|
| And I don’t deserve this
| И я не заслуживаю этого
|
| Not from you
| не от тебя
|
| HOOK
| КРЮК
|
| Girl I think that I understand
| Девушка, я думаю, что понимаю
|
| But I’m not every other man
| Но я не любой другой мужчина
|
| How can you blame me on what other have done
| Как вы можете обвинять меня в том, что сделали другие
|
| Can’t you see this predicament
| Разве вы не видите этого затруднительного положения
|
| Doesn’t make one bit of sense
| Не имеет ни малейшего смысла
|
| Come back to earth
| Вернись на землю
|
| And you might come back to love
| И ты можешь вернуться к любви
|
| When you know that I’ve been there for you
| Когда ты знаешь, что я был рядом с тобой
|
| Anything that you asked, I would do In my heart of all hearts, I’ve been true
| Все, о чем бы вы ни просили, я бы сделал В глубине души я был верен
|
| And I don’t deserve this
| И я не заслуживаю этого
|
| Not from you
| не от тебя
|
| HOOK | КРЮК |