| Finally somewhere in the country
| Наконец-то где-то в стране
|
| A beautiful house and a beautiful wife
| Красивый дом и красивая жена
|
| Two daughters and a chimney
| Две дочери и дымоход
|
| And a little smog in the garden of my life
| И немного смога в саду моей жизни
|
| Will make us feel at home like a family
| Заставит нас чувствовать себя как дома, как семья
|
| Like back in the city where the building are ugly
| Как в городе, где уродливое здание
|
| But the girls are pretty and the men are lovely
| Но девушки красивы, а мужчины прекрасны.
|
| But they have no horses to ride on
| Но у них нет лошадей, на которых можно ездить
|
| No cloud no shame. | Ни облака, ни стыда. |
| (?)
| (?)
|
| No fields to lie down in, in the hot sunny rain
| Нет полей, чтобы полежать под жарким солнечным дождем
|
| I don’t know why I feel this way
| Я не знаю, почему я так себя чувствую
|
| But I know I wanna be making hay
| Но я знаю, что хочу заготавливать сено
|
| In the country, yes I love my country
| В стране, да, я люблю свою страну
|
| And I hope she loves me too
| И я надеюсь, что она тоже меня любит
|
| You don’t know you’re born if you’ve never mowed your lawn
| Вы не знаете, что родились, если никогда не косили газон
|
| Go out and make a salad with your own sweet corn
| Выйдите и приготовьте салат из сладкой кукурузы
|
| If you wanna hear some beautiful bull
| Если вы хотите услышать красивого быка
|
| Shake my Daisy by the horn
| Встряхните мою Дейзи за рог
|
| She’s that cow sitting by the pond
| Она та корова, что сидит у пруда
|
| Licking up some frog spawn
| Лизать лягушачью икру
|
| It’s the caviar of the country
| Это икра страны
|
| It’s the caviar of my life
| Это икра моей жизни
|
| Is the centre and the soul of my existence | Является центром и душой моего существования |